&ldo;我想不會有差錯。&rdo;魯賓遜先生彬彬有禮地回答。
&ldo;是的‐‐是的,我料想也不會。不管怎樣,我從來沒有期望……當他回國時,我想我再也見不到他了。我的意思不是說我認為他將會遇害或者將會發生革命。我只是說‐‐嗯,你要知道‐‐他將不得不繼續下去,做他那些事情‐‐也就是人家期待他做的事,和他本國的女子結婚‐‐如此等等。&rdo;
魯賓遜先生拿出一個包,放在桌上。
&ldo;請開啟。&rdo;
她用手摸索了一下開啟了包裝紙,然後開啟了最後一層包裝紙……她呼吸不禁急促起來。
紅的,藍的,綠的,白的,都燦燦發光,整個陰暗的小房間像被阿拉丁的神燈照耀著一般。
魯賓遜先生注視著她。他曾經目睹許多婦女看珠寶。
她最後上氣不接下氣地說:
&ldo;這些是‐‐這些不可能是‐‐真的吧?&rdo;
&ldo;這些是真的。&rdo;
&ldo;那它們一定值‐‐它們一定值……&rdo;
她沒法想像。
魯賓遜先生點了點頭。
&ldo;如果你想賣掉他們,你也許至少能夠得到五十萬英鎊。&rdo;
&ldo;不‐‐不,這不可能。&rdo;
突然她用手抓起珠寶,用抖動的雙手把東西又重新包好。
&ldo;我很害怕,&rdo;她說,&ldo;這些東西使我嚇了一跳。我怎麼處理它們呢?&rdo;
門被猛然推開。一個小男孩沖了進來。
&ldo;媽,我從比利那兒拿來一個挺好的小坦克。他‐‐&rdo;
他突然停住不說了,卻盯著魯賓遜先生。
這孩子是棕色的面板,黑色的眼珠。
他媽對他說:
&ldo;到廚房裡去,艾倫。你的茶已經預備好了,還有牛奶、餅乾和一塊薑餅。&rdo;
&ldo;啊,太好了。&rdo;他邊嚷邊跑出去了。
&ldo;你叫他艾倫嗎?&rdo;魯賓遜先生問。
她臉紅了。
&ldo;這個名字最接近阿里的名字了。我不能叫他阿里‐‐對於他和四周的人都不容易上口。&rdo;
她繼續說下去,她的臉上又籠罩著愁雲。
&ldo;我怎麼辦呢?&rdo;
&ldo;首先,你有結婚證書嗎?我必須肯定你真的具有你說的身份。&rdo;
她凝視了他一下,就走到一個小書桌前,從一個抽屜裡取出一個信封,抽出了一份檔案給了他。
&ldo;嗯……對了……埃德蒙斯托婚姻登記證。……阿里&iddot;優素福,學生……艾麗斯&iddot;考爾德,處女。是的,完全無誤。&rdo;
&ldo;啊,這是合法的,一點不錯‐‐就其本身而言。從沒有人會弄清楚他究竟是什麼人。這裡有許多外國的穆斯林留學生,你知道。我們知道這證明並不真正管什麼用場。他