&ldo;一模一樣的,是嗎?&rdo;
&ldo;是的,是的。我認為是一模一樣的。也許稍許微弱一些,可是我說不上來。&rdo;
&ldo;好,後來呢?&rdo;
&ldo;後來,&rdo;查德威克小姐說著,她的嗓音突然變得響亮了,&ldo;我下了決心,這一次我一定要去看看外邊是什麼人在那兒,他們在幹什麼?所以我起身穿上大衣和鞋子,然後就衝出房子。&rdo;
&ldo;你沒有想到要叫別人嗎?&rdo;
&ldo;沒有,沒有,你要知道,我想儘快趕到那裡,那個人‐‐不管那個人是誰‐‐我怕他會跑掉。&rdo;
&ldo;對,說下去,查德威克小姐。&rdo;
&ldo;所以我拼命快跑。我一直朝著門口跑去,還沒到門口的時候我就踮著腳尖走,這樣‐‐這樣我就能朝裡張望而沒有人能聽見我的到來。我到了門口,門並沒有關‐‐就開著一個縫。我把它稍許推開一點。我朝門後一看,只見‐‐只見她在裡面,臉朝下倒在地上,死了……&rdo;
她開始渾身發抖了。
&ldo;好了,好了,查德威克小姐,這就行了。順便問問,那裡有一根高爾夫球棍,是你拿出去的嗎?還是範西塔特小姐拿出去的呢?&rdo;
&ldo;高爾夫球棍?&rdo;查德威克小姐含糊地說,&ldo;我想不起來了。哦,對了,我想起來我是在大廳裡拿的。我把它帶著以防萬一‐‐嗯,以防萬一也許我用得上它。我想大概我看到埃莉諾的時候就把它扔掉了。後來我不知怎地回到了房子裡,我找到了詹森小姐。哦,我受不了啦,我受不了啦‐‐芳草地就這樣完了‐‐&rdo;
查德威克小姐歇斯底里地提高了嗓門。詹森小姐走上前來。
&ldo;對任何人說來發生兩起謀殺案都是精神上極大的刺激,&rdo;詹森小姐說,&ldo;對任何一個她這樣年紀的人說來當然更是如此。你不要再問她別的什麼了吧?&rdo;
凱爾西警督搖搖頭。
他走下樓梯的時候注意到凹牆內跟一些水桶堆放在一起的老式沙袋。也許這些都是戰爭時期的東西。可是他突然不安地想到,把範西塔特小姐打死的人不一定是一個使用短棍殺人的職業罪犯。這幢房子裡有個人,有個不想再次開槍發出響聲的人,而且很可能他上次殺了人以後早就把那枝作為他罪證的手槍扔掉了。
可能他自己拿了一件表面看上去無害,實際上能致人於死地的武器,甚至還可能事後把它依舊地放回原處。
第十六章 體育館之謎
&ldo;我滿頭鮮血,可是並不低頭。&rdo;亞當自言自語地說道。
他瞅著布林斯特羅德小姐,他心想,他從來也沒像現在這樣敬慕過一個女人。她冷靜、鎮定地坐在那裡,眼見她畢生的心血正在付諸東流。
不時有電話打來,通知又一個學生要離校了。
最後布林斯特羅德小姐做出決定。她向警察們打了一聲招呼以後就把安&iddot;沙普蘭叫來,口頭讓她記錄了簡短的宣告。學校在學期結束前暫時關閉。如果家長們感到把孩子們接回家不便,歡迎他們把孩子們留下由她照管,她們的教育會繼續進行的。
&ldo;你有家長的名單和地址嗎?有他們的電話號碼嗎?&rdo;
&ldo;有的,布林斯特羅德小姐。&rdo;