&ldo;警察讓你停車要求看你的執照的地方離貝德漢普頓不遠。那是在愛爾蘭郵車搶劫案發生的晚上。&rdo;
&ldo;你們真的讓我覺得好笑。&rdo;拉迪斯拉斯&iddot;馬利諾斯基說。
&ldo;你有把左輪手槍?&rdo;
&ldo;當然,我有把左輪及一把自動手槍。我是合法持有它們。&rdo;
&ldo;你說得對。它們仍然在你那兒嗎?&rdo;
&ldo;當然。&rdo;
&ldo;我已經警告過你了,馬利諾斯基先生。&rdo;
&ldo;那有名的警察的警告!你說的任何事情將被記錄下來並在法庭上使用作為反對你的證據。&rdo;
&ldo;你的措詞並非完全正確,&rdo;&ldo;老爹&rdo;溫和地說,&ldo;使用,對。反對,錯。
你不想修正一下你的陳述嗎?&rdo;
&ldo;不,我不想。&rdo;
&ldo;你肯定你不希望你的律師來這兒嗎?&rdo;
&ldo;我不喜歡律師。&rdo;
&ldo;有些人是不喜歡。這些火器現在在哪?&rdo;
&ldo;我想你很清楚它們在哪,總警督先生。小手槍在我汽車門上的小口袋裡,那輛默西迪絲‐奧託,登記號是‐‐我已經說過‐‐fan2266。左輪手槍在我公寓的一個抽屜裡。&rdo;
&ldo;放在你公寓抽屜裡的那把讓你說對了,&rdo;&ldo;老爹&rdo;說,&ldo;但另一把‐‐那把手槍‐‐並不在你的車裡。&rdo;
&ldo;在的,肯定在。在左手邊的口袋裡。&rdo;
&ldo;老爹&rdo;搖了搖頭。&ldo;它可能曾經在那兒,現在不在了。這是那把嗎,馬利諾斯基先生?&rdo;
他將一把小自動手槍遞過桌子。拉迪斯拉斯&iddot;馬利諾斯基非常吃驚地把它拿起來。
&ldo;啊哈,對。就是它。這麼說是你們從我的車子裡拿走它的?&rdo;
&ldo;不是,&rdo;&ldo;老爹&rdo;說,&ldo;我們並沒有從你的車子裡拿走它。它不在你的車子裡。我們在別的地方找到的。&rdo;
&ldo;你們在哪兒找到的?&rdo;
&ldo;我們在,&rdo;&ldo;老爹&rdo;說,&ldo;邦德大街上的一個地方找到的。你肯定知道,這條街在帕克路附近。可能是被一個走在大街上‐‐也許是跑‐‐的人扔掉的。&rdo;
拉迪斯拉斯&iddot;馬利諾斯基聳聳肩。&ldo;那跟我沒任何關係‐‐我並沒有把它放在那。幾天前還在我的車子裡。人們並不經常檢視一件東西是不是還在他當初放置的地方。他以為它肯定在那兒。&rdo;
&ldo;你知道嗎,馬利諾斯基先生,這是在十一月二十六日晚上用來射殺麥可&iddot;戈爾曼的手槍。&rdo;
&ldo;麥可&iddot;戈爾曼?我不認識叫做麥可&iddot;戈爾曼的人。&rdo;
&ldo;伯特倫旅館的門衛。&rdo;
&ldo;哦,對,被槍殺的那個。我看過這件事的報導。你說是我的手槍射的他?
胡說八道!&rdo;
&ldo;這不