do;
&ldo;後來你說,你指的是危害水果作物的病蟲害,但是我一直在想‐‐人也是一樣。&rdo;
賀瑞緩緩點頭。
&ldo;這麼說你明白了……是的,你說的對,雷妮生。&rdo;
雷妮生猛然說:
&ldo;現在就發生了‐‐就在下面那屋子裡。邪惡來了‐‐從外頭來了!而且我知道是誰帶來的。是諾芙瑞。&rdo;
賀瑞慢條斯理地說:&ldo;你這樣認為?&rdo;
雷妮生猛點頭。
&ldo;是的,是的,我知道我在說什麼。聽我說,賀瑞,當我來到這裡對你說一切都仍然是老樣子,甚至莎蒂彼和凱伊特的爭吵也是時‐‐那是事實。但是那些爭吵,賀瑞,並不真的是爭吵。我的意思是莎蒂彼和凱伊特高興那樣吵吵鬧鬧‐‐消磨時間‐‐兩個女人都沒有真正生對方的氣!但是現在不同了。現在她們不只是彼此說些粗魯不愉快的話‐‐她們說一些有意傷害對方的話‐‐而當她們說中了讓對方受到傷害的話,就感到高興!太可怕了,賀瑞‐‐可怕!昨天莎蒂彼氣得用一根長長的金針刺凱伊特的手臂‐‐而一兩天後凱伊特把一整鍋滾湯的油脂潑到莎蒂彼的腳上。這種情形到處都一樣‐‐莎蒂彼罵亞莫士罵到三更半夜‐‐我們全都聽見她的斥罵聲。亞莫士一副病懨懨的樣子,好像鬼魂附身一樣。而索貝克上村子裡去,跟女人在一起,喝得醉熏熏的回來,吹說他是多麼地聰明能幹!&rdo;
&ldo;這些事有些是真的,我知道,&rdo;賀瑞慢條斯理地說:
&ldo;但是為什麼你怪到諾芙瑞頭上?&rdo;
&ldo;因為這是她的傑作!總是她說的一些話‐‐一些小事情‐‐一些小聰明‐‐惹出來的!她就像支用來趕牛的刺棒。而且她聰明,知道該用什麼話來挑撥。有時候我想是喜妮告訴她的……&rdo;
&ldo;是的,&rdo;賀瑞滿腹心思地說:&ldo;可能是。&rdo;
雷妮生顫抖起來。
&ldo;我不喜歡喜妮。我痛恨她鬼鬼祟祟的樣子。她對我們大家都這麼忠實奉獻,然而我們沒有一個人想要她的奉獻,我母親怎樣會那麼喜歡她把她帶來這裡?&rdo;
&ldo;那只是喜妮自己說的,&rdo;賀瑞冷冷地說。
&ldo;為什麼喜妮這麼喜歡諾芙瑞,跟著她團團轉,說悄悄話,奉承她?噢,賀瑞,我告訴你我害怕!我恨諾芙瑞!我真希望她走掉。她漂亮,她殘忍,她壞!&rdo;
&ldo;你真是個小孩子,雷妮生。&rdo;
然後賀瑞又平靜地加上一句話:&ldo;諾芙瑞正朝這邊走過來了。&rdo;
雷妮生回過頭。他們一起望著諾芙瑞慢慢地沿著斷崖面陡峭的小徑走上來。她自顧自地微笑著,嘴裡低聲哼著小調。當她來到他們這裡時,她四周看看,笑了笑。一種開心、好奇的笑:
&ldo;原來你每天就是悄悄溜到這裡來,雷妮生。&rdo;
雷妮生沒有答腔。她有股怒氣,一種小孩子的庇難所被發覺的挫敗感。
諾芙瑞再度看看四周。
&ldo;而這就是著名的墓地?&rd