氏氏族的姬姓媳婦&rdo;。
這很有點意思。
事實上鄭國和陳國,是當時諸侯列國中最風流的。本中華史第三卷《奠基者》提到的&ldo;中國情人節&rdo;故事,就發生在鄭國。那首&ldo;東周版《花兒與少年》&rdo;的《溱洧》,也正好是鄭國民歌。我們知道,《詩經》收入鄭國民歌共二十一首,其中可以確定為情歌的十六首。十六首情歌中,描述場景的兩首,男性示愛的三首。其餘十一首,都是女人向男人表達愛情。
示愛是多種多樣的,比如《蘀兮》(蘀讀如拓,去聲)。《蘀兮》與《溱洧》的不同在於,《溱洧》的場景是春波浩蕩瀰漫,《蘀兮》的時節卻是秋風落葉滿天。姑娘渴望愛情的心,也像落葉一樣翻騰迴旋‐‐
落葉遍地,
秋風吹起。
哥哥你就唱吧,
妹妹我跟著你。2
是啊,愛,並不分春秋。而且只要心動,鄭國的女孩子就會說出來。說,有委婉的,也有搞笑的,比如《山有扶蘇》‐‐
山有扶蘇,
隰有荷華(隰讀如席)。
不見子都,
乃見狂且(且讀如居)!
翻譯過來就是‐‐
山上有棵扶蘇樹,
池中有株玉蓮花。
不見心中美男子,
撞上個輕狂壞娃娃!
這就是調侃了。
實際上,狂且、狂童、狡童等等,都是暱稱,因為&ldo;男人不壞,女人不愛&rdo;。子都,則是當時帥哥美男的代表,相當於&ldo;大眾情人&rdo;。因此這詩也可以這樣翻譯‐‐
山上有棵扶蘇樹,
池中有株玉蓮花。
不見子都美男子,
撞上個歡喜俏冤家!
但,俏冤家也好,壞娃娃也罷,其實都是心上人。一旦滿心歡喜,鄭國女孩的表達還可能更加火辣,比如《褰裳》(褰讀如遷)‐‐
你要真有愛,
捲起褲腿過河來。
你要不愛我,
難道我就沒人愛?
你這傻瓜中的傻瓜,呆!3
原文,是&ldo;狂童之狂也且&rdo;。
好一個&ldo;狂童之狂也且&rdo;!看不上我?告訴你,本姑奶奶還不稀罕!
這是怎樣的鄭國女孩!
然而有過戀愛經驗的人都知道,女孩子所謂&ldo;不稀罕&rdo;,其實往往是&ldo;很在意&rdo;,否則犯不著說出來。誰要是當了真,誰就是犯傻。
當然,也有直說的,比如《子衿》‐‐
青青的,是你的衣領;
悠悠的,是我的痴心。
就算我沒去找你,
你就不能捎封信?
就算我沒去找你,
你就不能來親親?4
呵呵。
&ldo;青青子衿,悠悠我心&rdo;&ldo;一日不見,如三月兮&rdo;!
由此可見,鄭國女孩的怨恨、解嘲、戲謔、鬧情緒,都因為愛得太深。思念之切,即生抱怨。抱怨,就撒嬌。比如《狡童》‐‐
那個壞小子,
不跟我說話,
害得我飯都吃不下。
那個臭小子,
不跟我吃飯,
害得我覺都睡不安。5
我們完全不知道這事的結