關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第12部分

還看得出臉色蒼白的凱伊。

巴陀督察長的想法如下:

假設是歐丁小姐,冷靜——能幹的女人,我想是。要解除她的警覺可不容易。她一旁的男人莫測高深——有隻無力的手臂——一張“撲克”臉——說不定有“自卑情結”。那是兩個太太之一我想——她嚇死了——嗯,她是嚇壞了沒錯。那手中端著的咖啡杯可奇怪。那是史春吉,我以前在什麼地方見過他。

他是戰戰兢兢的沒錯——神經崩潰。紅髮女孩是悍婦——脾氣有如魔鬼,頭腦也一樣。

當他如此這般地打量他們時,利奇督察長在發表僵硬的短短談話。瑪麗·歐丁一一叫出在場每個人的名字。

她結尾說:

“這對我們來說是一項可怕的驚嚇,當然啦,不過我們熱切希望盡我們所能幫你們的忙。”

“首先,”利奇說著抓起球杆,“請問有沒有人知道這把高爾夫球杆?”

凱伊叫了一聲,說,“多麼可怕是不是這——”然後停了下來。

奈維爾·史春吉站起來,繞過桌子走向利奇督察。

“看來像是我的。我可不可以看一下?”

“現在沒什麼不可以了,”利奇督察說,“你可以拿去看。”

他所說的別具意義的“現在”似乎並沒有在旁觀者身上造成什麼反應,奈維爾檢視球杆。

“我想這是從我的球杆袋裡拿出來的一把鐵桿,”他說,“我等一下就可以證實給你們看。你們跟我來。”他們隨他來到樓梯下的一座大櫥前。他開啟櫥門,裡面似乎堆滿了網球拍,看得巴陀眼花繚亂。這時,他想起了他在什麼地方見過奈維爾·史春吉,他迅速地說:

“我看過你在溫布登打過球,先生。”

奈維爾半轉過頭來。

“噢,是嗎?”

他正在推開一些網球拍,櫥子裡有兩袋高爾夫球杆靠著釣魚器具擺著。

“只有我太太和我會打高爾夫球,”奈維爾說,“而那是把男用球杆,嗯,不錯——是我的。”

他已經搬出他的球杆袋,裡面至少裝了十四支球杆。

利奇督察心想:

“這些運動員的確是蠻像一回事的。我可不想當他的球童。”

奈維爾正在說:

“這是從聖艾斯伯特買來的華爾特·哈德生鐵頭球杆之一。”

“謝謝你,史春吉先生。這解決了一個問題。”

奈維爾說:

“我想不通的是什麼東西都沒掉。而且房子好像也沒有遭到破壞?”他的聲音迷惑——同時害怕。

巴陀在心裡想著:

“他們在想,他們每個人都……”

“僕人都這麼老實。”奈維爾說。

“我會跟歐丁小姐談談僕人,”利奇督察平和地說,“不知道你能不能告訴我崔西蓮夫人的律師是誰?”

“亞斯克威士·屈羅尼律師事務公司,”奈維爾快速地回答,“在聖盧市。”

“謝謝你,史春吉先生。我們得找他們查出有關崔西蓮夫人遺產的一切。”

“你的意思是,”奈維爾問道,“誰繼承她的財產?”

“不錯,先生。她的遺囑等等。”

“我不知道她的遺囑,”奈維爾說,“據我所知,她自己沒有多少可以遺留下去的。我可以告訴你們有關她的大部分財產。”

“怎麼樣,史春吉先生?”

“根據馬梭·崔西蓮爵士的遺囑,那歸我和我太太。崔西蓮夫人只有在世時才能享用其利益。”

“真的,是這樣?”利奇感興趣地看著奈維爾,好像一個寵物收藏家又看中了一樣可能值得收藏的東西一樣。他的眼光令奈維爾緊張地畏