更為沙啞了。
“你喜歡聽驚悚故事嗎?”他用一種不祥的語氣問道。
“我太喜歡了。”我熱切地說著,竭力用眼神鼓勵著他。
雅克布溜達著向旁邊的一根浮木走去。這根浮木的根鬚張牙舞爪地伸展著,像是一隻巨大的蒼白的蜘蛛的無數只細腿。他輕巧地跳到其中一根扭曲的樹根上坐下來,我坐在他的下方,坐到了樹幹上。他俯視著岩礁,一抹笑意在他寬厚的唇邊上徘徊著。我看得出他正在努力組織語言。我專注地讓自己的眼睛流露出興致勃勃的神情。
“你聽說過我們的古老故事嗎?我是指,關於我們的來源——奎魯特族?”他開始了。
“沒有。”我承認道。
“嗯,這裡面有很多傳說,其中有些的內容可以追溯到大洪水時期——按照推測,古代的奎魯特族人把他們的獨木舟綁在了山上最高的一棵樹的樹頂,像諾亞方舟一樣倖存了下來。”他微笑著,向我表明了他並不太相信這些歷史。“另一個傳說則聲稱我們是狼的後裔——現在這些狼依然是我們的兄弟。捕殺狼是違背部落法律的行為。”
“然後是關於冷族的故事。”他的聲音壓得更低了。
“冷族?”我問道,不再掩飾自己的陰謀了。
“是的。關於冷族的故事和狼的傳說一樣古老,有些則更近些。根據傳說的內容,我的曾祖父曾經認識他們中的一些人。他和他們訂下了條約,讓他們遠離我們的土地。”他轉了轉眼睛。
“你的曾祖父?”我鼓勵著他說下去。
“他是部落的長老,和我爸爸一樣。你知道,冷族和狼是天生的死敵——嗯,好吧,不是普通的狼,而是那些可以化成人形的狼,比方說我們的祖先。你可以稱他們為狼人。”
“狼人會有敵人嗎?”
“只有一個。”
我誠懇地看著他,希望能掩飾住自己不安,讓他理解為欽佩。
“所以,你看,”雅克布繼續說道。“冷族向來是我們的敵人。但在我曾祖父的時候,我們的領地裡來了一群不太一樣的冷族。他們不像別的冷族一樣狩獵——他們也不會威脅到我們的部族。所以我的曾祖父和他們簽下了休戰協定。只要他們保證離我們的領土遠遠的,我們就不拆穿他們蒼白的真面目。”他向我眨著眼睛。
“如果他們並不危險,那為什麼……?”我試圖理解他的話,但努力不讓他發現我在認真地思考著他的幽靈故事。
“人類和冷族靠得太近總是有風險的,即使他們像這個小團體一樣已經文明開化了。你永遠不能知道他們什麼時候會忍耐不住飢餓。”他故意讓自己的口吻裡帶上了濃濃的恐嚇的味道。
“你說的‘文明開化’是什麼意思?”
“他們聲稱他們不會狩獵人類。以此類推,他們大概能在某種程度上用捕食動物來替代。”
我試圖讓自己的聲音顯得漫不經心些:“那這跟卡倫一家有什麼關係呢?他們很像你的曾祖父所遇到的那群冷族嗎?”
“不是的。”他故意頓了頓。“他們是同一群人。”
他一定認為,我臉上恐懼的表情純粹是被他的故事嚇出來的。他開心地笑了,然後繼續說道。
“現在他們的人數增加了,又增加了一個新來的女性和一個新來的男性,但剩下的還是原來那幫人。在我曾祖父的時代,他們就已經聽說過那個領導者,卡萊爾。他來過這裡,然後在你們的人到達以前就走了。”他抗拒地一笑。
“他們究竟是什麼?”我最終問道。“冷族到底是什麼?”
他陰鬱地笑了。
“飲血者。”他用冷漠的語氣答道。“你們的人稱他們為吸血鬼。”
在他回答以後,我看向起伏不定的海