對這事他很是激動。波洛站起身很快走到窗戶旁他走上露臺,我們跟在他後面。他從
口袋裡拿出一隻手電,在露臺邊上的革地照來照去
&ldo;他是從哪兒穿過露臺的大人?&rdo;他問道
&ldo;我想差不多在窗戶對面&rdo;
波洛又照了一會,走到露臺盡頭又折了回來然後他關上手電,直起身來。
&ldo;哈里爵士是對的‐您錯了,大人,&rdo;他輕聲說道,&ldo;今天晚上雨下得很大。穿過那片草
地的話不可能不留下腳印但沒有腳印,什麼也沒有&rdo;
他的目光從一個人的臉上又移到另一人的臉上阿洛韋勳爵看上去有些迷惑不解,也不
太相信,海軍上將吵吵嚷嚷地表示他很滿意
&ldo;我知道我不會錯的,&rdo;他大聲說道&ldo;在任何場合我都相信我的眼睛&rdo;
他一副誠實的老水手的樣子,使我忍不住笑了
&ldo;那樣就得考慮屋裡的人了,&rdo;波洛平靜地說道,&ldo;我們都進來。嗯,大人,在菲茨羅伊
先生在樓梯上和女僕說話的時候會不會有人抓住這個機會從廳裡進人書房呢?&rdo;
阿洛韋勳爵搖搖頭
&ldo;絕不可能‐要這樣做的話得經過菲茨羅伊身邊&rdo;
&ldo;菲茨羅伊先生自己‐您對他絕對相信嗎?&rdo;
阿洛韋勳爵臉紅了。
&ldo;絕對,波洛先生。我有信心對我的秘書負責他和這事有關是絕不可能的。&rdo;
&ldo;一切好像都不可能,&rdo;波洛不動感情地說道,&ldo;也許那些圖紙自己裝上了一對小翅膀
飛走了‐像這樣!&rdo;他翹起嘴唇,像一個令人發笑的天使
&ldo;整個事情都不可能,&rdo;阿洛韋勳爵不耐煩地宣稱道
&ldo;但波洛先生,我請您做夢也不要懷疑菲茨羅伊先生。只要想一想‐如果他想要拿圖紙
的話,有什麼會比將它們映描下來更容易呢?他不必麻煩去偷它們。&rdo;
&ldo;是的大人,&rdo;波洛表示同意,&ldo;你說的很公正‐可以看出您頭腦很清楚很有條理。
英國人有了你真是幸福&rdo;
這突如其來的表揚使得阿洛韋勳爵看上去很是尷尬
波洛又回到了這件事情上
&ldo;您晚上一直坐在裡面的那個房間‐&rdo;
&ldo;起居室?怎麼呢?&rdo;
&ldo;那房間也有一個窗戶通到露臺我記得您是那麼出去的。有沒有可能在菲茨羅伊先生
不在屋裡的時候,會有人透過起居室的窗戶出來並透過這個窗戶進去,然後按同祥的方法離
開呢?&rdo;
&ldo;但那樣的話我們會看見他們的&rdo;海軍上將反對說
&ldo;如果你們轉過身,朝另一個方向走的話就看不見&rdo;
&ldo;菲茨羅伊只離開屋子幾分鐘,這段時間我們可以走到盡頭又回來了。&rdo;
&ldo;不管怎麼說,這是一種可能性事實上,是在這種情況下惟一的可能性。&rdo;
&ldo;但我們出來的時候,起居室裡沒有人。&rdo;海軍上將說道
&ldo;他們可能隨後就到那兒。&rdo;