關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第50頁

&ldo;四個孩子,尤斯特士爵士。&rdo;

我有點昏迷地注視著他。我該早就知道,象彼吉特這樣的人,是不可能有什麼不可告人的隱私的。彼吉特的高尚品格一直正是我的禍害。那就是他的秘密‐‐一個太太和四個小孩。

&ldo;你有沒有告訴過別人這件事?&rdo;我最後問他,在我迷迷惆們地瞪住他一段時間之後。

&ldo;只有貝汀菲爾小姐。她到慶伯利火車站去。&rdo;

我繼續注視著他,在我的注視之下,他顯得坐立不安。

&ldo;我希望,尤斯特士爵士,您不是真的那麼煩惱?&rdo;

&ldo;我的好秘書,&rdo;我說,&ldo;我不妨現在告訴你,你把我的事情整個都搞砸了!&rdo;

我憂心忡忡地走了出去。當我經過拐角處的那家土產店時,被一股突然的、不可抗拒的吸引力所吸住,我走了進去。店主人卑躬地迎過來。搓著雙手。

&ldo;要點什麼嗎?羊毛,古董!&rdo;

&ldo;我想要一種相當特別的東西,&rdo;我說,&ldo;特別的時候用的。您能不能拿出你所有的給我看?&rdo;

&ldo;也許你願意到我的後面房間去?我們那裡有很多特別的東西。&rdo;

我犯的錯誤就在這裡,我還自以為很聰明。我跟他穿過了擺動的門簾。

阿加莎&iddot;克里斯蒂 著

第卅二章

(回復安妮的敘述)

我在蘇珊妮那裡遇到了大難題。她在爭辯、懇求,甚至落淚後才肯讓我執行我的計劃。無論如何,最後我還是照我的計劃進行。她答應照我的吩咐執行聯絡方面的事,而且要送我到車站向我揮淚道別。

第二天一大早,我便抵達目的地。一個我從沒見過,留著黑短須的荷蘭人去接我。他有一部車子在那裡等著,我們上車出發。遠處有奇怪的隆隆聲,我問他那是什麼。&ldo;大炮,&rdo;他簡明地回答。原來約翰尼斯堡在進行著戰鬥。

我猜想我們的目的地是在市郊某個地方。我們繞了很久,迂迴轉彎才抵達那裡,而炮聲越來越近。那真是一段夠刺激的路程。我們最後在一幢有些搖搖欲墜的建築物前停了下來。一個土黑人小男孩出來開門,我的保鏢作手勢要我進去。我猶豫不決地站在昏暗的方形大廳中。那個人走過我身邊,開啟一道門。

&ldo;有位年輕的女士要見哈瑞&iddot;雷本先生,&rdo;他說完大笑起來。

如此宣達之後,我走了進去。屋子裡沒什麼裝飾,而且有一股廉價煙糙的味道。在一張辦公桌後面,一個男人坐在那裡寫字。他抬起頭來,揚揚他的眉頭。

&ldo;天啊,&rdo;他說,&ldo;這可不是貝汀菲爾小姐!&rdo;

&ldo;我一定眼花了,&rdo;我道歉地說,&ldo;這是契切斯特先生,還是佩蒂格魯小姐?他們兩個太象了。&rdo;

&ldo;現在兩個人都暫時不是了。我已脫下了襯裙‐‐還有教士服。坐下來,好嗎?&rdo;

我鎮靜地坐了下來。

&ldo;看起來,&rdo;我說,&ldo;似乎我找錯了地方。&rdo;

&ldo;從你的觀點來看,我想也是。真是的,貝汀菲爾小姐,再度跌入陷階裡!&rdo;

&ldo;我不太聰明,&rdo;我溫和地承認說。我的態度令他困惑不解。

&ldo;你似乎一點也不擔憂,&rdo;他乾澀地說。