&ldo;不!&rdo;她激烈地抗拒說,&ldo;不!到目前為止,我所做的一切,都不是我自己
願意的……我不想繼續聽您的話了……放了我吧。&rdo;他拍拍她的肩膀。
&ldo;好好聽我說,帕斯卡埃拉。那天晚上,我們在坎城的小酒館裡談天,你沒有
懷疑我,你沒有否認和傑里科集團的關係。後來我又問你,迫使你坦白了其它事情,
其中說到兩年前,你在這裡見過一位叫瑪諾爾森先生的人,當時正是傑里科對你的
一生或多或少地起重要影響的時期。你答應過我,一旦我們回到你的故鄉,你再詳
細地談談這件事。帕斯卡埃拉,我們現在回來了。瑪諾爾森先生的女兒站在你的面
前。這是你兌現承諾的時候了。把你知道的事情說出來吧。&rdo;他更加和氣地重複了
一遍:&ldo;說吧,帕斯卡埃拉。你完全不必害怕,我不會設陷阱害你的。等你告訴我
們你知道的事情以後,等我知道真相以後,你可以放心,我一定會幫你和你的家庭。
說吧,帕斯卡埃拉。&rdo;在義大利姑娘的臉上,納塔莉看到了艾倫‐羅克的這番話產
生的效果。
她的表情鬆弛下來。撅起的嘴巴變得平和了。不管心裡願不願意,她終於乖乖
地聽話了,而且讓人看到,她原來死都不肯說,在接下來的敘述中,卻不知不覺地
愈說愈興奮了。納塔莉想起自己的決心崩潰和消散時,曾經有過同樣的感覺。
義大利女人低聲說道:
&ldo;兩年前,我還從來沒有離開過卡斯德爾斯拉諾村,我父親是義大利政府官員,
他死後,母親就帶我來這裡安家了。我們兩姐妹,姐姐叫萊蒂切亞。
我們三個人,靠一份年金過活,母親為了養家,另外幫人做些花邊。她非常喜
歡我們,特別是我姐姐,她當時和現在都是那麼美麗動人。過一會兒,你們或許會
見到她的,可憐的萊蒂切亞,你們會理解我們的憂傷……我們的仇恨……是的,我
們的仇恨!那時候,我們三個人非常幸福,非常快活!……
萊蒂切亞總是笑個不停,唱個不停……&rdo;姑娘停頓了一下,然後繼續說道:
&ldo;三月底的一個星期二,萊蒂切亞和我幹完了田裡的活……一個屬於我們自己
的小葡萄園,我們喜歡自己照料……我們一點都不擔心……一點都不擔心……雖然
當時確實有值得擔心的地方,因為我們走近樹林子的時候,有兩個人躲在裡面。不
過,這種事時有發生……當時追求我們的人還真不少……
我們沒有想到這會給我們帶來災難。我們和媽媽一起吃晚飯。半夜裡,我們那
條老母狗吠了一次。這是它的習慣,而且,我也是在睡夢中聽見的。可是到第二天
上午,萊蒂切亞一直沒有出房間,我感到非常意外,就去告訴了母親,她馬上緊張
起來,衝進她的房間,房間裡是空的,椅子和床被弄得亂七八槽,窗子開啟著,還
打碎了一塊玻璃,可以看到豎在屋後的一把梯