關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第8頁

樹下]

僕(ぼく)は君(きみ)を見(み)つけたよ~ bo ku wa ki i wo i tsu ke ta yo [我發現了你哦]

いっしょに遊(あそ)んであげたいけれどね i ssyo ni a n de a ta i ke re do ne [雖然想跟你一起玩]

君(きみ)はまだ本(ほん)の小(ちい)さなリンゴちゃん ki i wa a da ho n no chi i sa na ri n go cya n [你還只是一棵小小的蘋果]

お日(ひさま)を浴(あ)びて o hi sa a wo a bi de [淋浴著太陽]

立派(りっぱ)なリンゴになるんだよ ri ppa na ri n go ni na ru n da yo [要成為一顆很棒的蘋果哦]

いい子(こ)だいい子(こ)だいい子(こ)だねぇ~ i i ko da i i ko da i i ko da ne [好乖好乖真是個好孩子]

真っ赤(まっか)になったらもいであげるよ a kka ni na tta ra o i de a ru yo [只要一變紅就馬上把你摘下來哦]

ちょっと待(ま)っててね~ cyo tto a tte te ne [再等一下下吧]

仲良(なかよ)し友達(ともだち)できたかな? na ka yo shi to o da chi de ki ta ka na? [我們是否已經成為好朋友了呢?]

フフフ 褒(ほ)めてあげようね fufufu ho te a yo u ne [呵呵呵真想好好地誇獎你呢]

どうなご褒美(ほうび)欲(ほ)しいというの? do u na go ho u bi ho shi i to i u no? [你想要怎樣的讚美呢?]

フフフトランプ遊(あそ)びはまだ早(はや)い fufufu to ra n pu a bi wa a da ha ya i [呵呵呵要玩撲克牌似乎還太早了]

もっとよく顏(かお)見(み)せてよ o tto yo ku ka o i se te yo [讓我再好好地看看你]

あか~なんていい顏(かお)なの aana n te i i ka o na no [啊多棒的神情啊]

いい子(こ)だいい子(こ)だいい子(こ)だねぇ~ i i ko da i i ko da i i ko da ne [好乖好乖真是個好孩子]

僕(ぼく)の手(て)の中(なか)に落(お)ちておいでね bo ku no te no na ka ni o chi te o i de ne [快落入我的手裡吧]

ずっと待(ま)ってるよ zu tto a tte ru yo [在那之前我一直等著你哦]&rdo;

這首歌是日文的,是我唯一唱了不會走調的歌……咱據說是天生的五音不全,這首歌能唱的這麼標準,還要歸功於洛雲――如果有一個人每天在你耳邊唱至少十遍,你也就跟著學會了。

不得不說,自從瞭解到了羅蘭的果實論之後,我徹底的愛上了這首歌……啊啊啊簡直就是為了果實論寫的啊啊這真是太棒了