她可不會給過我這種印象,&rdo;賈柯博斯刻毒地說:&ldo;驗屍的結論是說因為長年多病而心情愁喪。這全是她自己的幻想,我看,她什麼病也沒有。&rdo;
對已死的查本提太太完全未表同情之後,賈柯博斯就離去了。
白羅將注意力轉向了安德魯&iddot;芮斯德立克。他柔聲地問道:
&ldo;芮斯德立克先生,不知我的想法可正確,你曾有一段時期認識查本提太太的吧?&rdo;
良久,芮斯德立克沒有答話。之後,他長嘆一聲,將呆滯的目光移到了白羅身上。
&ldo;是的。多年以前,我有一段時期的確跟她很熟……但是,她那時並不姓查本提。我認識她的時候她叫露薏絲&iddot;貝瑞爾。&rdo;
&ldo;你是‐‐呃‐‐愛上了她!&rdo;
&ldo;是的,我愛上了她……五體投地地愛上了她!為了她,我拋棄了我太太。我們跑到南非去,僅僅一年,我們就鬧翻了,她回到英國來了。我也再沒有過她的訊息,我根本不知道她到底怎麼樣了。&rdo;
&ldo;你女兒呢?她也認識露薏絲&iddot;貝瑞爾嗎?&rdo;
&ldo;當然不記得了,她那時才不過是個五歲大的孩子!&rdo;
&ldo;但是她的確認識她。&rdo;白羅並不放鬆。
&ldo;是的,&rdo;芮斯德立克緩緩地說:&ldo;她認識露薏絲的。這因為露薏絲到過我們家裡,她曾陪我孩子玩過。&rdo;
&ldo;因此,縱令許多年過去了,你女兒還是可能記得她的?&rdo;
&ldo;我不知道,我真不知道。我不知道她長得是什麼樣子了,不知道露薏絲已經變了多少了。我告訴過你,我一直沒再見到她。&rdo;
白羅很柔和地說:&ldo;但是你卻接到過她的信,有沒有,芮斯德立克先生?我指的是你返回英國之後接到她的信?&rdo;
又是一陣沉默,接著是那聲難受的長嘆:
&ldo;是的,我收到過她的信……&rdo;芮斯德立克說。之後,他突然好生奇怪地問道:&ldo;你怎麼知道?白羅先生?&rdo;
白羅自袋裡取出一張折得很整齊的紙張,他展開之後遞給了芮斯德立克。
芮斯德立克微顯不解地皺起眉頭看了起來。親愛的安迪:
我從報上看到你又回來了。我們一定得見一面。談談這幾年來我們彼此都過得怎麼樣‐‐
這封信到此中斷‐‐後來又續了下去。
安迪‐‐你知道我是誰嗎!露薏絲。你敢說你把我給忘了!
親愛的安迪,
你可以自信箋上方的地址上看出,我與你的秘書住在同一幢公寓樓房裡。真是人生何處不相逢!我們一定得見見面。下星期一或星期二能來喝杯酒嗎?
可人兒安迪,我一定得見你……我心裡只有你‐‐你也沒有把我忘懷吧,是不?
&ldo;這封信你是怎麼弄到手的?&rdo;芮斯德立克輕輕點著信函問白羅。
&ldo;是我一個朋友從一輛搬運車上得到的。&rdo;白羅說著瞄了奧立佛太太一眼。
芮斯德立克嫌氣地看了奧立佛太太一眼。
&ldo;我可不是有意的。&rdo;奧立佛太太像