關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第54頁

蘇銳只在法國停留了三天,之後不管秦琅神情可憐的模樣,狠心把他拋下了。

&ldo;雛鳥,總要,離開鳥媽媽。&rdo;老人還有心情拿著他那蹩腳生硬的中文和秦琅開玩笑。

相處久了秦琅發現費爾遜是個很幽默的人,這個有著純正英國血統的老人骨子裡卻透著法國人的浪漫情懷,他的嚴謹則體現在各種小細節上,每天打理的一絲不苟的頭髮,身上的衣服從不會出現半點褶皺,人如此,做事更是如此,只為精益求精。

紳士卻並不古板,這就是秦琅對費爾遜的印象,但在真正接觸到工作中的費爾遜先生,秦琅才理解蘇銳認真起來有些不近人情的狀態是從哪兒來的。

無論到哪裡似乎是性格開朗,說話風趣的人更能令人產生好感,很遺憾秦琅兩者都不是。而費爾遜在歷經過一切,到了這個年紀反而更愛看事物的本質,於是意外的對秦琅印象不錯,因為兩人間溝通的問題,費爾遜還特地學了幾句簡單的中文。漸漸地,秦琅也開始試著主動和費爾遜交流,隨身帶著詞典,組織語言遇到不會說的單詞時,秦琅會從詞典上找出來指給費爾遜看,費爾遜也會當場告訴秦琅正確讀音。

秦琅的學習能力很強,會了的東西基本不會再忘。有語境,加上他自己足夠努力,語言問題終於不再是障礙。

蘇銳帶他來這裡不是為了領略異國風光,費爾遜在眾人心目中不僅僅是導演那麼簡單,他更像是藝術家,每一部作品都是值得人收藏的藝術品,在他身上學到的經驗和知識,不會是哪本書上能隨意看到的。

當然,書本上有的,費爾遜也不會特地去說,他更多做的是引導,像&ldo;秦,你應該這樣,相信我,這樣才是正確的&rdo;這種話,一次都沒從費爾遜口中出現。

想要在但時間內將費爾遜畢生的學識經驗都學到,是不可能的,費爾遜本人比誰都清楚這點。他能做的只有給秦琅一根魚竿,告訴他什麼樣的河裡魚會多,魚餌用哪一種效果更好,至於秦琅能用魚竿釣起多少條魚,在這一過程中是否有發現了更好的法,都不是費爾遜能左右的。

聖誕節這天,費爾遜依舊是在莊園裡度過,除了莊園裡的三個傭人,他的子女們也來看望他。費爾遜的夫人在十年前因病去世,直至今日他仍舊孤身一人。面對媒體的追問,費爾遜是這樣說的:&ldo;沒有她就沒有今天的我,她是獨一無二的,任何人都無法取代。

這樣一番言論,有人欽佩,也有人不理解,但費爾遜一直獨身至今,這是不可爭的事實。

費爾遜一家團聚了,在他們發出熱情邀請,希望一同共進晚餐時,秦琅拒絕了。他接到了蘇銳的電話,說給他準備了一份聖誕節禮物,要他自己去找。

秦琅的心跳快了幾拍,在電話的那頭,他聽到了教堂唱詩班的吟唱。

這似乎是最好的提示,秦琅掛了電話和費爾遜先生打完招呼便出了門,要去的正是送蘇銳離開法國那天,兩人在去機場路上看到的教堂。

蘇銳站在教堂門前,看著雪花一片片落下,法國的街頭到處洋溢著聖誕帶來的喜悅,被這樣的氣氛感染,等待也變得不那麼漫長了。

他正兀自望著前方,卻沒發現身後有一把傘撐到了他的頭頂。

&ldo;終於有機會,給你也撐一回傘。&rdo;秦琅在他身後這樣說著。

蘇銳一下子就想到中秋節那天,在桂花樹下把人撿回去的情景,緣分真就是莫名其妙的東西。

&ldo;我們這次不打傘。&rdo;

秦琅不問緣由,依言乖乖把傘收了起來。

雪花落在兩人的肩上,頭上,很快白了一片。

秦琅看著蘇銳,沒忍住笑了出聲:&ldo;眼鏡也白了。&r