他留下來與您一起輔佐朝政。如果不能這樣,應該剝奪他的兵權。”常山王司馬和成都王司馬穎也一起去拜謁陵墓,司馬對司馬穎說:“今天的天下,是先帝的功業,你應當考慮主持朝政。”聽到這話的人無不感到憂慮恐懼。盧志對司馬穎說:“齊王軍隊雖然號稱百萬,但和張泓等人作戰時卻相持而不能決勝,您則一直前進渡過黃河,功勞無人能夠與您相提並論。現在齊王卻要同您共同輔佐朝政。我聽說兩雄不能並存,應當趁太妃有小病,請求回封國侍奉太妃,把大權讓給齊王,這樣來使天下人心都歸附您,這是上策。”司馬穎採納了這個意見。惠帝在東堂會見司馬穎,慰問犒勞他。司馬穎拜謝說;“這是大司馬司馬的功勞,我並沒有參與什麼。”於是就上奏表稱讚司馬的功勞與美德,應當委以處理天下大事的重任,又陳說母親有病,請求迴歸封地。隨即告辭出宮,不再回住地,立刻拜謁太廟,從東陽城門出去,就回封地鄴城了。派信使去同司馬辭別,司馬非常驚訝,急馳出城送司馬穎,到七里澗,追上了他。司馬穎停下車話別,淚如雨下,只是憂慮太妃的病,而沒有說到時政。因此士人與百姓的讚譽都歸向司馬穎。
闢新興劉殷為軍諮祭酒,洛陽令曹攄為記室督,尚書郎江統、陽平太守河內苟參軍事,吳國張翰為東曹掾,孫惠為戶曹掾,前廷尉正顧榮及順陽王豹為主簿。惠,賁之曾孫;榮,雍之孫也。殷幼孤貧,養曾祖母以孝聞,人以谷帛遺之,殷受而不謝,直雲:“待後貴當相酬耳。”及長,博通經史,性倜儻大志,儉而不陋,清而不介,望之頹然而不可侵也。以何勖為中領軍,董艾典樞機,又封其將佐有功者葛、路秀、衛毅、劉真、韓泰皆為縣公,委以心膂,號曰:“五公”。
司馬徵召新興人劉殷擔任軍諮祭酒,洛陽令曹攄任記室督,尚書郎江統、陽平太守河內入苟任參軍,吳國人張翰任東曹椽,孫惠為戶曹掾,前廷尉正顧榮和順陽人王豹任主簿。孫惠是孫賁的曾孫,顧榮是顧雍的孫子。劉殷年幼時失去父母,家境貧寒,贍養曾祖母而以孝著稱,有人送給他糧食布帛,劉殷接受而不道謝,直說:“等我富貴了一定酬謝。”長大後,學識淵博,精通經史典籍,性情卓越胸懷大志,節儉而不粗陋,清高而不孤僻,使人看到他不由得感到恭順而不能侵犯。司馬任用何勖為中領軍。讓董艾掌握樞密機要,又把有功的軍事長官葛、路秀、衛毅、劉真、韓秦都封為縣公,作為心腹臂膊依靠,號稱“五公”。
成都王穎至鄴,詔遣使者就申前命;穎受大將軍,讓九錫殊禮。表論興義功臣,皆封公侯。又表稱:“大司馬前在陽翟,與賊相持既久,百姓困敝,乞運河北邸閣米十五萬斛,以賑陽翟饑民。”造棺八千餘枚,以成都國秩為衣服,斂祭黃橋戰士,旌顯其家,加常戰亡二等。又命溫縣瘞趙王倫戰士萬四千餘人。皆盧志之謀也。穎貌美而神昏,不知書,然氣性敦厚,委事於志,故得成其美焉。詔復遣使諭穎入輔,並使受九錫。穎嬖人孟玖不欲還洛,又,程太妃愛戀鄴都,故穎終辭不拜。
成都王司馬穎到達鄴城,朝廷詔令使者到鄴城重申以前的任命,司馬穎接受了大將軍的職位,而辭讓九賜這種特殊的禮儀。司馬穎上奏表評價*趙王過程中的功臣,都被封為公、侯。又上奏表稱:“大司馬在陽崔時,曾與賊兵相持了很久,百姓因此困頓疾憊,請求准許運送所轄的黃河以北地區的邸閣米十五萬斛,去賑濟陽翟的