&ldo;一個令人不舒暢的人。&rdo;偵探走出來時心裡這麼想。&ldo;但是他似乎很有把握,那位美國出版商會證實地講實話。&rdo;
當他跳上回德文郡的火車時,忽然想起一件事。
&ldo;萊克羅夫特,&rdo;他說:&ldo;當然的‐‐那是一位住在西諾福特一間小屋的老先生的名字。
一個奇怪的巧合。&rdo;
阿加莎&iddot;克里斯蒂 著
第廿五章 艾密莉小姐的分析
艾密莉&iddot;策列福西斯和查爾斯&iddot;安德比坐在艾息特德勒咖啡館的一張小桌子旁。已是三點半鐘,這兒是一派蕭索,寥寥無幾的人閒散地喝著茶,整個酒樓顯得有點淒寂。
&ldo;喂,&rdo;查爾斯說,&ldo;你覺得他怎麼樣?&rdo;
艾密莉雙眉緊鎖:&ldo;難說。&rdo;她說。
會見警察後,白里安&iddot;皮爾遜跟他倆一塊吃午飯,他對艾密莉非常禮貌,使她認為有些過分。
這位聰明的女子,感到似乎有個不自然的陰影,這年輕人秘密的戀愛,被好管閒事的人插了一手。白里安只得同意了查爾斯的建議,坐車去見警察。為什麼他會逆來順受?當支密莉瞭解白里安的個性後,她覺得這完全不是他的本性。她很有把握地認為&ldo;你見鬼去吧!&rdo;
這才是白里安的態度。
這種羊羔似的行動引起了懷疑,她把她的感覺對安德比說了。
&ldo;我說&rdo;,安德比說。&ldo;那個白里安有所隱瞞,所以他不敢橫蠻。&rdo;
&ldo;情況正是這樣。&rdo;
&ldo;你認為他有可能殺害策列維裡安嗎?&rdo;
&ldo;白里安。&rdo;艾密莉沉思著說,&ldo;這個人需要好好劃付。我認為他是個無所顧忌的人,只要他想要某樣東西,我看他是不受傳統觀念束縛的,他不是馴服的英國人。&rdo;
&ldo;撇開個人的成見,他比吉姆是不是更有可能首先動手?&rdo;安德比說。
艾密莉點點頭。
&ldo;有更大的可能。他會把事情進行得更好‐‐因為他從不慌張。&rdo;
&ldo;艾密莉,說實話,你是不是真的認為是他幹的?&rdo;
&ldo;我‐‐我不知道。他具備條件‐‐是做這事的唯一的人。&rdo;
&ldo;具備條件是什麼意思?&rdo;
&ldo;啊_第一是動機,&rdo;她數著手指列舉起來,&ldo;同一個動機,兩萬英鎊。第二是機會,星期五下午沒有人知道他在什麼地方。假若他的地點可以公開的話,‐‐那‐‐他不就說了嗎?煙此,我們假定星期五那天,他確實是在哈息爾莫爾附近。&rdo;
&ldo;並沒有任何人看見他在埃克參頓呀。&rdo;
查爾斯指出這一點,&ldo;他又是相當引人注目的人。&rdo;
艾密莉輕蔑地搖搖頭。
&ldo;他不在埃克參頓。查爾斯,難道你不明白,如果他要搞謀殺,他會事先計劃好,不在埃克參頓停留。只有那可憐的無罪的吉姆,象個傻瓜那樣才會來到埃克參頓並停留在那裡。
他可能躲在萊德福特和查格福特或許艾息特,他可能是從萊德福特步行到那裡,‐‐那是一條大路,當時可