火堆裡;接著我拿了一根木柴進來,表示這股暖氣應該能讓它恢復生機。廚娘只是搖搖頭說她可從沒這麼聽說,還表示這是厄運的預兆。她又對我重複了井邊麻臉人的故事,但這次的劇情是麻臉人喝了水桶裡的水,而當他放下水桶時,水就像血一般從他佈滿斑點的臉上流下來。她吩咐廚房的侍童從洗衣井裡打水來烹調所有的餐點,因為她可不想看見有人死在她的餐桌上。
我帶著那令人愉快的評註離開廚房,手上滿是順手牽羊而來的甜蛋糕。走沒多久就看到一位侍童站在我面前。“您是斐茲駿騎,駿騎的兒子嗎?”他謹慎地稱呼我。
由他寬闊的頰骨看來,他可能是從畢恩斯來的,然後我就在他滿是補綴的衣服上找到了代表畢恩斯的黃花。以他的身高來說,這是一位異常瘦削的小夥子。於是,我嚴肅地點點頭。
“大人,畢恩斯的普隆第公爵希望您能儘快和他會面。”他小心翼翼地說出每一個字,我不禁懷疑他是個新手。
“那就是現在了。”
“那麼,我可以帶您去見他嗎?”
“我知道怎麼走。這些東西給你,我不該把這些拿上去的。”我把甜蛋糕交給他,只見他一臉狐疑地接過去。
“我該幫您留著嗎,大人?”他認真地問道。這個男孩如此重視食物,真讓我感到難過。
“或許你可以幫我吃掉,而且如果你覺得好吃的話,不妨到廚房告訴我們的廚娘莎拉你是多麼欣賞她的手藝。”
無論廚房裡有多忙碌,一位瘦小子的讚美必能為他贏得至少一碗燉肉。
“是的,大人!”我的指令可讓他容光煥發,接著他匆忙跑開,嘴裡已經含著半塊蛋糕。
次等客房在大廳的另一側,對面是國王的房間。我猜因為這些房間的窗戶面山而非面海,採光欠佳,所以才稱為次等客房。但次等客房的大小和氣派卻無異於任何一間豪華客房。
我記得之前曾經走訪的一間次等客房,可裝潢得相當體面。畢恩斯的侍衛讓我進起居室,裡面只有三把椅子和房間中央一張搖晃的桌子。姡�鍆φ�降卣瀉粑遙�緩缶屯ㄖ�章〉詮�粑依戳恕T�衣�繳先寐�疑�緣鬧�豕姨漢偷跏臥繅巡淮嬖諏耍��齜考渚拖竦乩我謊��鯰形屢�穆�鶉忌兆擰N藝駒詵考渲醒脛鋇狡章〉詮�舸遊苑孔叱隼湊瀉粑搖K�胛易�攏�緩笪頤薔娃限蔚乩�肆秸乓巫擁獎諑�摺W郎顯�居Ω靡�忻姘�⒏獾悖�約安杈吆團薟璧囊┎藎�褂幸黃科康暮鎂樸�庸�貢さ墓蟊霾哦裕��絲套爛嬡純湛杖繅玻�攀盜釵腋械僥芽啊�|念獵鷹般地徘徊在我們身後,我不禁納悶婕敏到哪兒去了。
我們彼此交換了些無關緊要的幽默小語,接著普隆第如同跳進積雪的馬匹般直接切入話題。
“我明白黠謀國王病了,病情嚴重到無法接見任何公爵,帝尊當然也忙著為明天作準備。”這嘲諷猶如厚厚的一層奶油般沉重。“所以,我希望能晉見珂翠肯王后。”他若有所思地宣佈。“你也知道,她曾慷慨解囊助我度過難關。但她的仕女們卻把我擋在房門外,說她玉體欠安所以不接見訪客。我聽說她懷孕了,還因騎馬到瑞本而流產,目前正處於哀悼時期。是真的嗎?”
我吸了一口氣,絞盡腦汁思考該如何回答。“國王正如您所言病得不輕,所以我想您只能在典禮上看到他。王后也不太舒服,但我相信如果有人告訴她您親自來到她的房門口,她一定會接見您的。(奇*書*網^_^整*理*提*供)而且她並沒有流產。她為了保衛潔宜灣而騎馬前去禦敵,如同她送您珍貴的蛋白石籌措經費般,因為她深恐自己若不立刻行動,就無人會伸出援手。況且,她這一趟到潔宜灣對她的胎兒並未造成威脅,而是她前幾天在烽火臺的樓梯上跌倒了,還好這意外只是虛驚一場。儘管王后傷得不輕,還