骼囁頸”�鴕獯罄�妗K孀偶贛⒊吒叩納衿婺Хㄅ諡褚黃氳閎跡�獨值氖サ�棖��家皇捉幼乓皇椎姆潘汀:芸歟�裉玫鬧醒胍馴涑捎晌奘�蔫蜩蛉縞�男√焓夠啡貧�傻奈璩兀�鋇諞恢�棖�障歟���認袼�謊�蒲鍃鞽┑拇┕�筇��鉸叫���加醒��呦氯ィ�蠹葉脊鈉鵒蘇啤<負跛�腥碩季奐�謖飫錚�揮猩儼糠只乖諭餉媼髁��
哈利站在那兒,簡單的用了點甜點。然後看到斯內普隨意的晃著手中盛滿蘋果酒的香檳酒杯,再輕咗一口。抿酒的動作令他嘴唇拉成一條直線,淡玫瑰色的酒漬沾在上頭,令乾澀的唇看上去有些盈潤。
他緊緊的看著,然後眨眼,感到喉嚨突然有些幹。他想要湊過去同對方攀談,又或者只是不動聲色的享受著僅有他們兩人的空間。只是這目前看上去有些難辦——尤其是他第一次注意到弗立維教授那嬌小的身子竟然也能像個路障一樣擋在他和他之間。
那位拉文克勞的院長正興高采烈的為他們講述改進讓植物瘋狂生長的魔咒。通常情況下哈利會樂意去與他討論,但不是現在,不是在聖誕晚宴。所以,當他對斯內普提議“想不想出去轉轉”的時候,他開始不停的向天上任何一位神明祈禱對方能夠答應。而就像聖誕節的奇蹟,幸運直接降臨,魔藥學教授在短暫的思考後選擇了同意。
大雪紛紛飄落在城堡和地面上,一遍又一遍的做著粉刷,足有幾英尺深,給霍格沃茲罩上一層奶油果凍糖霜的外表。接著它又在魔法燈光的照射下改變了色感,將之轉變為鑽石般耀眼的光芒閃爍著。
他們走在路上,在雪地裡逛來逛去。城堡被染滿閃閃發亮的銀霜,而榭寄生的枝條和常春藤的花環交織插的到處都是。
“我第一次知道弗立維教授也很健談。”在他們繞過冰凍的噴水池,哈利微笑的看他。清和的月光映襯著斯內普近乎蒼白的面板。
斯內普向他瞥了一眼,“這樣的話或許你應該繼續留在那裡而不是和我一遍遍的圍著這個該死的園子繞圈。”
“雖然我認為弗立維教授的話題並不那麼無聊,但如果可以,我還是更希望能和你在一起。”他輕聲說,保持著足夠親近的距離。
斯內普停頓了下,繼續往前,“你總是這麼不加遮掩的挑逗人?”
哈利不自覺的笑,“那是因為我善於將內心所想的表達出來。”
“,真令人印象深刻。”斯內普古怪的說。
“嘿,你發現沒,這兒竟然也有榭寄生。”哈利突然的說,並儘量讓自己看上去無辜並且無害。
斯內普看了他一秒鐘,交疊起雙臂,“如果你的腦子並沒留在禮堂裡,請允許我提醒你,事實上這已經是我們第四次走過這裡,那玩意兒一直在上頭晃。”
哈利吃吃的笑,想到了去年聖誕節他“破產”的企圖,“知道嗎,槲寄生的傳統最早來源於北歐的神話——光明之神巴爾德爾被黑暗之神用槲寄生製成的飛鏢射死的。他母親弗麗佳悲痛的眼淚化解了槲寄生的邪惡,救活了兒子。於是她承諾,無論誰站在槲寄生下,都會賜他一吻。在那之後,則演變為了現在的習俗。”
“從死亡的象徵變為生命中的金枝,‘浪漫’的異國故事。”他嘲笑,“你想說明什麼?”
“嗯啊——我確實有想要把它放在枕頭下占卜希望,但我的心告訴我更應該去向那個真實的人去祈求,”哈利停住,榭寄生的枝幹就在他們的上頭。屏住呼吸,謹慎、認真的,他問,“所以,我能吻你嗎?”
斯內普被他語氣中的小心翼翼而逗樂,“我以為你擅自做過比這更過分的事。”他挑起眉毛說,又一次的,臉看上去被染了一點點粉。
“只是這回想得到你的允許,畢竟探戈需要兩個人去跳。(注2)”他緊張的說,不安的期待