「我只有一個願望,」部長略顯憂鬱地嘟囔著,「就是不要染上任何一種傳染病。」
一位陪同人員立即安慰道:「不用擔心,部長先生。我們採取了完備的預防措施。病人會與您保持距離的。」
這番話讓年邁憂心的部長輕鬆了不少。美國大使說如今對這類疾病已經有更好的治療方式了,大眾也有了更深入的瞭解。
大門開啟。門口站著一小群人,在列隊歡迎來客。面板黝黑、身形健碩的院長,高大、金髮的副院長,以及兩位著名醫生和一位知名化學家。大家致以法國式的歡迎,熱情而持久。
「我希望阿里斯提德先生不會因為健康狀況不佳而失約。」部長說道。
「阿里斯提德先生昨天就從西班牙飛到這裡了,」副院長說,「他在裡面恭候各位。尊敬的……部長閣下,請允許我為您領路。」
來訪者們跟在他後面。依舊有些不安的部長閣下望著右邊堅固的護欄,發現那些麻風病人站在離護欄很遠的地方。部長先生看上去沒那麼緊張了,他對麻風病的認知還停留在中世紀。
在現代奢華的休息室裡,阿里斯提德先生等候著他的客人們。大家互相點頭致意,問候著,介紹著。穿著當地白色長袍、戴著頭巾的黑臉僕人為客人們端來了餐前酒。
「先生,您這裡可真是棒啊!」一位年輕的記者對阿里斯提德先生說。
後者做了一個東方手勢。
「這個地方讓我很自豪。」他說,「可以這麼說,這是我的絕筆。我給人類最後的禮物。不惜重金打造。」
「在我看來,」一位醫生熱誠地對來客們說道,「這裡是專業人士的理想樂土。在美國,我們工作的條件相當不錯,但和這裡相比……而且我們成果頗豐!是的,先生們,我們自然成果頗豐。」
他的熱情頗具感染力。
「我們必須感謝您這項私人事業。」美國大使禮貌地向阿里斯提德先生低頭致意。
阿里斯提德先生謙虛地說:「上帝一直對我很仁慈。」
窩在椅子裡的阿里斯提德先生活像只黃色小蟾蜍。議員正跟又老又聾的前皇家學會的會員低聲說著,阿里斯提德先生所建立的就是一個好笑的矛盾體。
「這個老無賴可能會毀掉成千上萬條人命。」他說道,「他有那麼多錢,卻不知道該怎麼花,於是左手付給右手。」
年邁的前皇家學會會員回應道:「真想知道花費如此巨大,做出了什麼成果。人類的很多偉大的發明都是由相當簡易的裝置做出來的。」
寒暄完畢,餐前酒也喝完了,阿里斯提德先生說道:「那麼現在,請原諒我只能簡單地陪伴各位到這裡。接下來由範·海德姆博士接待大家。這些日子我必須嚴格控制飲食。歡迎宴之後諸位就可以自由參觀了。」
友好的範·海德姆博士帶領大家去了餐廳。在乘坐了兩小時的飛機加一小時的車程之後,每個人都感到飢腸轆轆。食物可口極了,部長對此大為讚賞。
「我們享受著最先進的條件。」範·海德姆博士說,「新鮮的蔬菜和水果一週兩次空運過來,肉製品和禽類也有類似的安排。當然,我們這裡還有很多冷凍裝置。身體是科研的本錢嘛。」
進餐時有配餐葡萄酒,飯後還有土耳其咖啡。接著客人們開始參觀,兩個小時的參觀內容極其豐富。法國部長在視察結束後表示相當滿意。閃閃發光的實驗室和無窮無盡的潔白閃耀的走廊讓他眩暈,更讓他眩暈不止的是大量的科研資料。
對部長先生來說是例行公事,但隊伍裡的其他人可是有目的而來的。有人提出與居住條件等一些細節相關的問題,範·海德姆博士表示很願意為訪客們展示這部分。此次訪問勒布朗和傑索普名義上是分別陪同法國部長和