關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第633部分

張伯倫舉起獎盃之後看了看,認是能認出來,雖然是繁體字,但因為他祖父和外祖父都是抗戰時期到的美國,沒有學過簡體字,從小教育他就是用繁體字。

可是,這四個繁體字,張伯倫不知道什麼意思——“徐美四…寧”。

“什麼意思?”張伯倫趕緊問姚明,待會媒體肯定會就這上面的漢字發問,他要是不懂,那樂子可就大了。

姚明傻乎乎的看著,一時之間也有些傻眼,遊移不定的說道:“是不是雕刻師,弄錯了?”

張伯倫右手邊的朱芳雨扭頭看了一眼,哈哈笑道:“你們這都不知道?寧…四美徐,這是一個人的名字啊。”

張伯倫和姚明都有些茫然,朱芳雨恍然大悟,急忙解釋道:“哦,這是粵語的叫法,按照普通話,就是奈…史密斯!”

奈…史密斯,籃球之父。

1891年,當時的奈…史密斯在美國馬薩諸塞州斯普林菲爾德基督教青年會國際訓練學校任教,為了貫徹冬季體育課教學大綱,他根據當地兒童喜歡用球投桃子筐而發明了籃球這項日後風靡世界的運動。

因此,對於籃球這項運動來說,奈…史密斯就好比是生他養育他的父親。為此,很多關於籃球的紀念奈…史密斯的情況也能夠理解。

張伯倫皺眉道:“不是徐美四…寧嗎?”

朱芳雨撓撓頭,道:“從我這個方向看,就是奈…史密斯。”

姚明鬱悶,道:“奶奶的,這是按照古文的寫作方式,就是要從右側往左側讀才對。”

張伯倫在心裡罵了一聲,狠狠的問候了寫這四個字的人,這不是故弄玄虛嗎?

果然,他轉動獎盃,周圍還有其他字型,翻譯過來就是奈…史密斯的名字被分別用拉丁語、阿拉伯語和埃及文字雕刻在獎盃四面。

事實上這一屆的世錦賽冠軍獎盃,還是組委會特意搞出來的創意,四種文字找的是四個領域的權威專家所撰寫,其中漢語就是程萬琦題寫的。

程萬琦是中國籃球界在國外地位和聲譽最高的一位,1940年出生的他自1969年開始做香港籃球協會主席,1989年升為永遠名譽會長,由1972年開始任亞洲籃球總會(ABC)主席及至會長,任期至到2002屆滿。

在2002年8月26日於美國印第安納波利斯舉行之第十七屆國際籃球聯合會(F。I。B。A。)同人大會上,他被成功推選為主席,任期為2002…2006年,成為全世界籃球界唯一一位華人任最高的領導。

現如今,程萬琦先生還是亞特蘭大、紐約、漢城、馬尼拉、巴黎、約翰內斯堡、聖保羅等世界諸多城市的榮譽市民。

這樣一切就很好理解了,程萬琦生於越南,祖籍廣西,但在香港住的時間卻是最長,因此,用粵語的譯名和繁體字來題字也符合了他的香港市民的身份。

同時,將“寧…四美徐”從右往左寫成“徐美四…寧”,是中國傳統的文法,雖然現在的我們排版已經習慣從左往右書寫,但是從右往左的文法並沒有絕跡,多出現在對聯橫批和題字的場合。

這些還是記者告訴張伯倫等人的,現場還是有識貨的專家。

頒獎典禮之後,球員們紛紛離開球場,開始準備本屆世錦賽最後一程,冠亞軍的新聞釋出會。

記者們顯然等不及,他們等候在球員通道兩側,當球員們走近的時候,拼命的伸直手臂想要第一時間得到話題。

張伯倫是記者們採訪的重中之重,激動的記者的甚至衝破了保安們的阻攔,直接將張伯倫圍住了。

要是換做NBA其他大牌球星,早就被這些烏七八糟的人群給搞得火冒三丈,但張伯倫只是放慢自己的腳步,俯下身子滿足他們的合照要求,臉上掛