利這兩個年輕人很快就情投意合、情根深種。他們性格合適,門當戶對,對方家庭對莉迪亞的事也並不在意。
很快的,聖誕節前,哈利向吉蒂求婚,而吉蒂快活地答應了。
婚禮選擇在第二年的春天舉行。婚禮過後,吉蒂就隨著丈夫回了伯明翰。女兒的遠嫁讓班納特太太掉了不少眼淚,而小女兒令人擔憂的婚姻狀況更讓她愁眉不展。儘管班納特先生說這樣一來,莉迪亞就可以永遠地陪伴在父母身邊了,也不能讓班納特太太開心一點。
班納特太太開始積極地帶莉迪亞參加社交,把全部的心思都投入在給小女兒張羅婚事上。但是令人失望的,莉迪亞自己的漫不經心,和她還沒徹底成為過去的往事,總是讓很多優秀的年輕人卻步。班納特太太又希望送莉迪亞去簡或者伊麗莎白那裡,又被莉迪亞以自己已經大了,不在方便老去打攪姐姐們的生活為由拒絕了。
時光就猶如白駒過隙,轉眼春天就過去了。莉迪亞滿了二十一歲。
“你不再是個小姑娘了。”班納特太太總是這樣唸叨著,“當年我總擔心著你父親早早去世,而你和姐姐們沒有著落。如今還好,姑娘們除了你都嫁人了。”
“那你還愁什麼,媽媽?”莉迪亞笑著說,“再說,我也不是你們的負擔。”
“可你總得嫁人的。”
“我不嫁人也照樣可以過得很好。”
“別說胡話了。”班納特太太板著臉說,“等你將來碰到了讓你心動的人,你就會想和他一輩子生活在一起了。”
“一輩子,可是很長的時候呢。”莉迪亞低聲笑。
又是一年秋天,莉迪亞回溫斯頓結算了一年來田裡的收益後,意外地接到了伊麗莎白的信。
“我們在倫敦,小艾迪十分喜歡這裡。一些老朋友——你知道的,已經居家搬走了,而我們又結識了許多新朋友。我想你或許可以來倫敦散散心,至少能和我做一個伴。達西碰到了他多年沒見的幾個老朋友,就顧不上我們母子倆啦。快來吧,親愛的,現在的倫敦還很溫暖。你可以和我們在這裡住上一陣,然後一起回浪博恩過聖米迦勒節。”
字裡行間的愉快顯示著伊麗莎白為人母后的幸福。一想起可愛的小艾迪,莉迪亞也心動了。她在得到了父母的同意後,帶著保姆路易太太出發去了倫敦。
初秋的倫敦,天氣還不錯,涼爽宜人。莉迪亞和伊麗莎白穿著最新樣式的衣裙,乘坐著輕便的敞篷小馬車,遊覽著倫敦。伊麗莎白向莉迪亞講述著自己入宮覲見的見聞,描述著皇宮的富麗堂皇和貴族們高傲的嘴臉,姐妹倆都擅長譏諷,說到一處,往往齊聲大笑。
“那些從印度和美國發財回來的人,雖然富有,卻很受貴族的歧視。連在覲見室裡,都分兩邊坐。”
“從出身,而不是從能力去歧視別人,真是非常浮淺的行為。要想維護自己的階級,光是歧視遠遠不夠用。”
“你的見解始終那麼犀利,莉迪亞。”伊麗莎白說,“對了,普萊斯利先生的近況,你知道嗎?”
關於普萊斯利,太久沒有人提起,突然被提出來,莉迪亞都有點恍惚,愣了一下才想起來。
“他結婚了,我知道。”莉迪亞十分平靜淡然,“對方是他大嫂的妹妹,是他們家早就為他訂好的。你怎麼突然提起這個?”
伊麗莎白見妹妹神色正常,明白她已經從這件事的陰影裡走了出來,於是她放心大膽地說:“上個月,我在一個朋友家裡見過他們夫婦倆。”
莉迪亞眼珠一轉,問:“他太太漂亮嗎?”
“噢,莉迪亞。”伊麗莎白笑起來,“當然沒有你美麗可愛。”
莉迪亞滿意了,“我希望他能幸福。要知道,他的困難可比我多多了。我有田有房,還有有錢的