維多利亞從車站叫了一輛出租汽車回旅館去,因為,如果不乘出租汽車,如何回去她是根本不知道的,而且看來也不能向什麼人詢問回去的路線。
她一回到蒂歐旅館,立即跑回房間,急忙開啟那個信封,裡面裝著兩雙高統尼龍襪子。
如果在任何別的時候得到這樣的禮物,維多利亞一定會欣喜若狂的‐‐一般來說,高統尼龍襪子她是買不起的。然而,目前她所期待的是硬通貨。柯里普太太過於謹慎了,沒有想到該給她一張五個第納爾的鈔票。維多利亞本來以為她不是十分謹慎的。
然而,明天就會見到愛德華了。維多利亞脫了衣服,上了床,五分鐘以後就進入了夢鄉,夢見她在一個機場上等著接愛德華,可是,他被一個戴眼鏡的姑娘攔住了,那個姑娘緊緊地摟著他的脖子,這時,飛機慢慢地開動了……
------------------
第十一章
維多利亞醒來時,已是陽光明媚的早晨。她穿上衣服,來到窗外的寬敞的陽臺上。不遠的一把椅子上,有個人背對著她坐著。此人的捲曲的灰頭髮一直垂到肌肉結實的紅棕色脖子上。這個人扭頭的時候,維多利亞吃驚地認出他來了,原來這是魯波特&iddot;克路蝮頓&iddot;李爵士。她為什麼這樣吃驚呢?自己也難以說清楚。也許是因為,她認為象魯波特爵士這樣的大人物,本應該住在大使館裡,而不是住在旅館裡。而他竟然在這裡,聚精會神地觀看著底格里斯河上的景色。她還注意到,他有一副雙筒望遠鏡,掛在椅子背上。她想,可能他是研究鳥類的。
維多利亞曾一度認為富有吸引力的一個年輕人也是個鳥類愛好者。有好幾個週末,她陪著那個年輕人出門遠足,冒著刺骨的寒風,站在潮濕的樹林裡,幾乎都要凍僵了,一站就站上幾個小時。最後,他欣喜若狂地喊了起來,要她透過望遠鏡觀看遠處樹枝上棲息著的一隻呆滯的鳥。那隻鳥,就維多利亞所知,並不如常見的知更鳥和蒼頭燕雀好看。
維多利亞來到樓下,在旅館的兩座樓中間的平臺上遇到了馬柯斯&iddot;蒂歐。
&ldo;我知道,魯波特&iddot;克羅夫頓&iddot;李爵士住在你這兒,&rdo;她說。
&ldo;啊,是的,&rdo;馬柯斯笑容滿面地說,&ldo;這個人很好‐‐非常好。&rdo;
&ldo;你很瞭解他嗎?&rdo;
&ldo;不,我這是第一次見到他。英國大使館的史瑞溫罕姆先生昨天晚上把他送來的。史瑞溫罕姆先生這個人也很好,我很瞭解他。&rdo;
維多利亞隨後走進餐廳吃早飯,一邊吃著,一邊思忖著,是否有什麼人馬柯斯認為不是好人。看來他是個與人為善的人。
早飯後,維多利亞開始去尋找橄欖枝協會。
維多利亞是在倫敦長大的。直到她開始尋找,她才認識到,在一個象巴格達這樣的城市裡,想找一個地方會遇到什麼困難。
正要往外走時,又遇到馬柯斯,於是就問他,去博物館怎麼走。
&ldo;這個博物館很漂亮,&rdo;馬何斯滿面帶笑地說,&ldo;噢,裡邊全是很有意思的老古董。我自己並沒去過。可是我有朋友,考古方面的朋友,他們路過巴格達的時候都住在我這兒。貝克爾先生,理察&iddot;貝克爾先生,你認得他嗎?你認識卡爾茲曼教授嗎?還有波恩斯福特&iddot;瓊斯博士,還有&iddot;麥克尹泰爾夫婦,他們都到蒂歐旅館來住,都是我的朋友。博物館裡有什麼東西,都是他們告訴我的。&rdo;
&ldo;博物館