一下‐‐只不過是給你提個忠告。&rdo;
他的話音裡有點兒模模糊糊地令人感到威脅的意味。
維多利亞把眼睛睜得更圓,瞪得更大了。
&ldo;說實在的,我真不懂你的意思,賴斯波恩博士,&rdo;她說。
&ldo;有的時候,一個人若是不跟自己不瞭解的事情糾纏在一起,那是比較明智的。&rdo;
這一次,她清清楚楚地感覺到他話裡那種威脅的意味。但是,她仍然把眼睛瞪得圓圓的,象小貓咪一樣天真無邪。
&ldo;你為什麼要到這兒來工作,維多利亞?是因為愛德華吧?&rdo;
維多利亞雙頰泛紅,真地生氣了。
&ldo;當然不是因為他,&rdo;她氣憤地說,心裡感到很不高興。
賴斯波恩博士點了點頭。
&ldo;愛德華還有很長一段路要走。等他爬到那麼一個能對你有所幫助的地位上時,還得很多很多年呢。我若是你,就不再想愛德華了。況且,我對你說過,日前你能找到很好的工作,薪金又高,又有前途‐‐而且還會跟和你一樣的人一道工作。&rdo;
維多利亞知道,他仍然在注視著自己,而且是非常仔細地注視著自己。這是不是對自己進行考驗呢?她裝出一副十分熱切而誠懇的神情說道:
&ldo;但是,我的的確確對橄欖枝協會很感興趣,賴斯波恩博士。&rdo;
他聳了聳肩膀。維多利亞便轉身走開了。不過,她能夠感覺到,在她離開這個房間的時候,博士的眼睛一直盯著她的後背看著。
這次談話使她有些忐忑不安。曾經發生過什麼事情引起他的疑心了呢?是不是他猜到了她是安插進橄欖枝協會的一名特務,來探聽它的秘密呢?他說話時的聲音和神態,使她感到既不舒服,又很害怕。他認為,自己到橄欖枝協會來工作是為了跟愛德華在一起。那時,她很生氣,而且十分乾脆地矢口否認了。可是,她現在意識到,如果賴斯波恩博士認為,她就是為了愛德華才來的,那比他模模糊糊地覺得這件事情是達金先生在起著主要作用,要安全得多了。不管怎樣,由於她傻裡傻氣地雙頰泛起紅暈,賴斯波恩博士可能真會認為,她就是為尋找愛德華而來‐‐因而,這一切倒真正變成了好事,而且再好不過了。
儘管如此,當她晚上入睡時,她還是感到心中很不舒暢,感到有點兒難以擺脫的恐懼不安。
------------------
第十七章
第二天上午維多利亞獨自外出時,不過是隨意找了個理由解釋解釋,沒有發生任何麻煩。她事先打聽麥萊克&iddot;阿里王官的位置。人們告訴她,那是一幢座落在河邊的大建築物,沿著河西岸走去,離這兒沒有多遠。
維多利亞一直沒有多少時間在周圍轉轉看看,因而在走到這條窄小街道的盡頭,來到河邊時,她感到十分滿意,又感到十分驚奇。有幾處地方很不安全‐‐河水把堤岸沖塌了,而人們往往不加修繕,也不重建。有一所房子,前面有臺階通向水邊,但是,如果在漆黑的夜晚向前多邁一步,便會陷落河中。維多利亞看了看下邊的河水,側著身子慢慢蹭了過去。前面有一小段路,既寬闊又平坦。右邊那些住宅給人一種令人滿意的神秘之感。至於住宅主人的身份,從住宅的外表上看不出任何線索。偶爾發現幾所住宅,大門敞開。維多利亞偷偷往裡面瞧瞧,發現門內的景象各不相同,大有天壤之別。這使她十分迷惑不解。有所房子,門內是一個寬敞的
院落,中間是噴泉噴灑著清水,周圍有靠墊軟椅和摺疊躺椅,椰樹高聳