呢,你也就照實這麼說,我就相信你,把我說過了的話一律收回。”
“你這個老流氓,我沒有,你也明明知道我沒有。就是這話。”
“那就好吧,我相信你。不過只要你回答另外一個問題——不過別發火,你心裡有沒有
想過要把錢給拐走、給藏起來呢?”
公爵沉默了一會兒,沒有作聲,隨後說:
“哼——要是說我曾想過吧,我也並不在乎,反正我沒有這麼幹過。可你呢,不光是心
裡想過,而且還幹過。”
“公爵,要是我幹過的話,我就不得好死,這是大實話。我不是說我並非正要這麼幹,
因為我是正要幹,不過你——
我是說有人——趕在了我的前面。”
“這是撒謊!你幹了的,你得承認你是幹了的,不然——”
國王喉嚨口咯咯地直響,隨後喘著粗氣說:
“行啦——我招認!”
聽到他這麼一說,我可高興啦,我覺得比先前舒坦得多啦。公爵這才放開了手,說道:
“要是你再否認的話,我就淹死你。你活該光只坐在那兒抹你的眼淚,活象一個嬰孩—
—在你幹了這些事以後,你只配這樣——可我過去卻一直相信你,把你看做象我的父親一般
呢。你那麼樣站在一旁,聽任人家給可憐的黑奴栽贓,自己卻一言不發,你不該害臊麼?想
想看,我竟然那麼軟心腸,相信了你的那些胡話,這有多可笑。你這個混蛋,我現在才明
白,為什麼你那麼急於把那筆缺的數目給補足——是你存心要把我從《王室異獸》以及別處
搞到的一筆筆錢財都拿出來,好全都歸你一個人吞掉。”
國王仍然有點膽怯怯、可憐兮兮地說:
“怎麼啦,公爵,那是你說的該把缺數補上,可不是我說的嘛。”
“給我閉嘴!我再也不願意聽到你的話了!”公爵說。“如今你看到了,你落得個什麼
樣的下場。他們把他們自己的錢全都討了回去啦,還把我們自己的錢,除了零零星星的以
外,也都裹走了。滾到床上去吧——從今以後,只要你活一天,不論你缺什麼錢,不准你缺
到我的頭上來!”
這樣,國王偷偷鑽進了窩棚,拿起了酒瓶,自我慰勞一番。沒多久,公爵也抓起了他的
酒瓶。這樣,半個鐘頭以後,兩人又親熱得什麼似的。並且越是醉得厲害,也就越是親熱,
最後抱在一起大打起呼嚕來。兩人都非常高興,不過我注意到,公爵還沒有高興到忘掉那件
事,就是不許他否認是他把錢藏起來的。這叫我非常寬心,非常滿意。他們大打呼嚕的時
候,我和傑姆自然就有機會聊了好長時間,我把整個兒的經過一樁樁、一件件都告訴了傑姆。
第三十一章
英文
從這以後,我們沒有在任何哪一個鎮上停留過。一天又一天,一直往大河的下游漂去。
如今我們到了氣候暖和的南方了,離家已經很遠很遠了。我們逐漸見到了生著長長蘚苔的樹
木,蘚苔從樹椏上垂下來,彷彿象長長的白鬍子似的。我平生第一回見到這樣生長的樹木,
這樣,樹林子就帶上了莊嚴、慘淡的色彩。這兩個騙子以為他們如今已經擺脫了危險,又想
到了要到村子裡去表現一番了。
他們的第一下子就是搞了一次戒酒演講。不過他們從中撈到的錢還不夠他們醉一回的。
隨後在另一個村落,他們辦了一所跳舞學校,不過他們對舞蹈的知識並不比一隻袋鼠更高