軍無條件投降。12月26日,日軍舉行了佔領香港的入城儀式,香港淪陷。
日軍侵佔香港的過程,就是一次瘋狂大掠奪的過程。
僅以圖書損失為例。香港遭劫奪的文獻中,有二十八種可謂〃國寶〃,如宋刊本《五臣註文選》、《後漢書》、《禮記》、明寫本《永樂大典》數卷。1946年2月,在東京國會圖書館(原帝國圖書館)發現從香港劫來的圖書兩萬五千冊,在伊勢原鄉下一村長家中發現一萬餘冊。中山大學圖書館〃總館香港存書凡兩萬五千七百零八冊,其中善本及志書各佔半數,另有碑帖三萬張為稀世珍品。自離粵後,曾經數次電請運回內地,但以時間及經費關係,當局一再延誤,至香港淪陷後,遂遭損失〃3。
第40節:千里走聯大(6)
這些訊息很快傳到了劉文典耳中。他暗知〃情況不妙〃,憂心如焚,迅速給那位姓馬的學生寫信,詢問書籍和手稿的下落。回信讓他如同一跤跌進冰窖裡,這位學生萬分愧疚地告訴他,已經全部落到日本人手裡去了。
劉文典懵了。沒想到自己一語成讖,現在果然成了〃孤家寡人〃,什麼參考資料都沒有了,只能憑腦海裡儲存的知識去進行學術研究和課堂教學了。想到國難當頭,戰局縱橫,不知道什麼時候才能看到和平的局面,才可能重新找回自己的珍藏,內心一種悲情,悄然湧動。
這種悲情直到抗戰結束後才略有緩解,但始終未能完全消弭。1947年7月3日,已在雲南大學任教的劉文典突然接到一封國民政府教育部的電報,剛讀了開頭幾句,劉文典心裡就一驚,以為自己看花了眼,重新回過頭來,一個字一個字地又默讀了一遍。
他的心快要跳出來了!電報的開頭,只有簡簡單單幾句話:〃駐日代表開查東京上野圖書館存有被劫之我國圖書五百六十箱,該項書籍均系自香港所劫取,照盟軍總部所規定,須由我國政府諮請香港政府向總部申請歸還,方可由本國接收。〃這意味著,劉文典丟失的那批書籍、手稿的下落有眉目了!
這封電報的主要內容,正是要劉文典填寫被劫書籍標記、物權以及被劫情形等情況,準備按圖索驥,協助尋查。劉文典喜不自勝,立即按照來電的要求,填寫好了財產損失報告單:
歷年購買中西貴重書籍,價值國幣五萬元,於香港淪陷後,被亂兵掠去。
寄出表格後,劉文典幾乎每天都要跑到學校的電報房裡去探聽訊息。他原本以為這申報表格填好了以後,很快就能與戰時丟失的那批書籍、手稿重逢了。然而,事與願違,一等又是數年,遲遲未能等到被劫圖書的歸來。
那批書籍、手稿到底到哪裡去了呢?這成了籠罩在劉文典心頭的一大疑雲,直到國民黨敗走大陸,國民政府不復存在,書籍、手稿依然毫無音信。
劉家人一度堅持認為,這批書籍、手稿應該還在日本。1961年,劉文典的兒子劉平章曾向周恩來總理反映此事,但總理辦公室最終答覆稱:〃鑑於中日關係尚未恢復,目前暫時不宜提這件事。〃
似乎冥冥之中早有安排,近半個世紀後,劉文典已經駕鶴西去,他的後人無意中得到一條線索:那批書籍、手稿確實已經由中國政府照單簽收。
經查南京第二歷史檔案館《國民政府教育部檔案》,〃1949年3月1日,從日本運回在港被劫書籍兩批,計劉文典教授之書籍六百四十六冊分裝三箱,嶺南大學書籍二百七十八冊、手冊四百冊裝六箱〃。檔案資料顯示,這批書籍經請英國代表團代為申請歸還後,於1949年2月24日交與中方簽收,暫時存放在中華民國駐日代表團日本賠償及歸還物資接收委員會的儲藏室內,〃俟有便船來日時,擬即交由該船運滬〃。
那時候,正是國民黨在大陸節節敗退之際。那批