關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第39部分

下哥哥晚餐該吃什麼,您知道,病人的胃口總是不大好的。”她露出為難的神色,“您能不能暫時幫我念一下書,等我好了就回來?”

伊麗莎白看了眼那本被放下的書,想了下,“好吧。”她說道,“但願達西不要嫌棄我那毫無韻律可言的讀書語調。”

“怎麼會呢!”

達西小姐扭臉看了眼自己的哥哥,發現他正朝自己投來讚許的目光,忍不住調皮地衝他一笑。轉過臉對著伊麗莎白時,笑容更加燦爛了。“太感謝您啦。那我先走了。”

她邁著輕快的腳步,像只小鳥一樣地離去。

房間裡只剩躺在床上的病人和預備給他念書聽的客人了。

短暫的沉默後,達西先生動了下,彷彿想坐起來,伊麗莎白制止:“您別起來了。怎麼舒服怎麼來吧。把我當成您妹妹一樣看待就行。我給您唸書吧。”

她坐到達西小姐剛才坐的那個皮墩子上,拿過書。

《文藝對話集》,柏拉圖著。書籤所在的頁面,好像是斐利布斯篇的論美感。全拉丁文。

她抬起眼。

“達西先生,以我的拉丁文水平,恐怕無法順暢地為您朗讀這本書。”

達西先生微微笑了。

“您可以隨意挑一本您喜歡的。”他示意靠在牆上的那一排書架。

彭伯裡到處都能看到書。即便在這裡,也有一個幾乎佔了大半面牆的書架。

伊麗莎白起身來到書架前。略掃一眼。

大約數百本書籍被分門別類地排列在書架上。從左到右從上到下,依次是政經、歷史、哲學、博物科學,手指最後停在文學類那塊的第一本上。

“這本可以嗎?”

她扭臉問道。

既然是自己讀,總要拿本能令她感興趣的才更容易進入角色。

“可以。”他再次微微一笑。

伊麗莎白抽了出來,略翻了下。

《狄朵與埃涅阿斯》,巴洛克時期英國作曲家普賽爾所創的經典三幕歌劇劇本。

應該會比較有趣。

回到座位,翻開封面,她的目光落到書頁上,清了清嗓子,開始讀出聲——為了讓聽的人儘可能感到心情愉快,她在努力控制自己的語調和速度。

故事取材於古羅馬詩人維吉爾的史詩“埃涅阿斯紀”,演繹北非女王狄朵和特洛伊英雄埃涅阿斯之間的愛情悲劇。

第一幕,女王狄朵愛上了勇士埃涅阿斯,卻預感到愛情之路不會順暢,於是有了一段詠歎調《啊,貝林達,我難以啟齒的苦惱》,表示她的心靈再也不會安寧。

“每一個晨霧縈繞的清晨,每一個晚霞絢爛的黃昏,我不敢睜開眼睛,一旦睜開眼睛,就會四處尋找你的身影。可是即便閉上眼睛,眼前依舊被你佔有,告訴我,到底該要如何,我才能回往過去那段無憂無慮的時光……”

她認真地讀著,帶了感情,漸漸進入到角色,絲毫沒有留意到邊上的達西先生神情漸漸變得專注。

她翻頁,繼續念下去。

“他和您一樣,也愛慕著陛下,愛的天使一定會從天庭採擷鮮花撒在你們的路上,……”

——————

她微微低下臉,認真讀書時的樣子,為什麼會這麼可愛?

達西先生知道自己不該這樣凝視著她。但是他已經情不自禁了,完全捨不得挪開眼睛。尤其是,當聽到她用溫柔的語調念出“丘位元只知射出愛之箭,這箭穿透勇士胸膛,只有心中的女人才能治癒……”這一段時,非常奇妙,彷彿自己此刻就化身成了故事裡的那位勇士,胸口竟然一燙,全身的血液彷彿都突然沸騰了起來。

——————————

伊麗莎白越念,越覺得