我。原來的我現在起主導作用。原來的他好像小弟一樣聽喝。”
“這樣啊。那麼原來韋昌輝對傅善祥的感情如何呀?”
“去你的!這是我的**,你休想知道!”四哥飛步上前,“砰”的一聲給十二小弟一個腦崩兒,然後轉身飄然而去。
第77章 梁發印製聖經
麥軻帶領這支相當雜亂的隊伍到達貴港的時候,洪秀全,張遠,加文等人都在那裡迎接。當然彼得也不可缺少,這裡可是他的地盤,別人都算是他的客人。
張遠來這裡是麥軻通知的,因為麥軻已經和胡有祿和曾玉珍談好,每家各抽出一半兵力交給張遠訓練,把他們的軍事素質提高几個臺階,為將來打大戰做好準備。
加文也是麥軻叫來的。對這些俘虜,除了按他們的態度分門別類以外,無論被歸到那個類別,都要接受一系列的教育。而這些系列教育的第一課,就是對他們傳福音。
傳福音不但是他們最基本的需要,也是後續所有教育的基礎,同時還是他們所應該得到基本人道待遇的根據。因為他們是被拯救的物件,所以不會受到歧視,麥軻更不容許虐待俘虜的事情發生,無論現在和將來。
為了做好第一次勝仗以後的傳福音工作,麥軻特別囑咐加文要全力以赴。因為這樣的努力不但是為了這次的參戰人員和被抓獲的俘虜,而且是為了今後更多類似的需要。即使不能完全成功,起碼也可以積累一些經驗。
因此加文不但自己來了,還把同心契的路德和衛理都拉了來。這還不算,麥軻從光州招來的美國牧師邁克,老牧師梁發,以及他們的同工,凡是能脫身的,都被他一起帶來了。
除了帶這些人來,梁發還帶來了特殊的禮物,就是他趕製的五百本聖經。
梁發原來就是印刷工人。委身傳道事工以後,他一直就利用這項技能印製福音單張,以及一些通俗易懂的基督教信仰資料,所以他的這項原來賴以餬口的技能,就成了為主服侍的能力。
上次梁老牧師從光州離開,跟隨麥軻一路深入光西內陸,麥軻在和他交談的時候,得知他的這項技能,立即大感興趣,要求他按照新版聖經的模式,用最快的速度印製出一批高質量的聖經,數量越多越好。
梁老牧師一生衷心為主,在極端困難的情況下,都始終堅持用文字傳揚福音,現在有機會在比較好的條件下印製聖經,而且是整本聖經,可以讓更多人學習神的話語,豈不是正中下懷?
於是立即興高采烈地接受了這項任務,全力以赴地投入進去,夜以繼日地找材料,排版,校對,然後小批次印刷。經過多次失敗和改進,第一批比較滿意的聖經終於完工。
正好有這個機會,他就讓他從光州帶來的那十二位年輕傳道人每人背了一麻袋聖經,把這些印好的五百本聖經全帶了過來。本來洪秀全還想找幾條馱騾運輸,梁老不同意,堅持人背肩扛。
麥軻一聽說聖經批次印刷已經成功,非常高興。當時就拿過一本,看看質量如何。簡單一翻,麥軻就被梁老的工作成果所震驚。手上這本聖經幾乎和現代版本的聖經沒有差別,只是用的紙張略厚一點。
雖然沒有詳細核對具體章節內容,麥軻相信出自梁老牧師之手,必定非常可靠。
這真是神的恩賜,有這樣忠心可靠的僕人負責這項非常重要的工作。既然初期印刷成功,麥軻決定大量印刷,並且當場任命梁發為聖經編譯局局長。
對這項任命,梁發沉吟了一下,說:“我可以暫時管著,但是我要推薦一位更適合這個位置的弟兄來正式擔任這個職務。他不但對翻譯聖經很熟悉,而且印刷技術比我更高。實際上,我這些技術是從他學來的。”
麥軻點頭同意,“不管是你自己管,還是你找人管,都需要