最後一排,然後匆忙地跑去上英語課,上氣不接下氣地趕到了教室,然後在最後一聲鈴響前緩了過來。
今天和昨天完全一樣——只是我沒能保住心頭萌發的小小希望之芽。當我徒勞地搜尋著午餐室,當我坐到空蕩蕩的生物實驗桌旁時,我只能痛苦地把它們扼殺掉。
天使港計劃今晚將重新啟動,讓一切變得更有吸引力的是勞倫另有貴幹的事實。我迫不及待地想要到鎮外去,這樣我就能停下來不再從肩膀上看過去,希望能看見他像平常一樣出人意料地出現在那裡。(outofblue……)我向自己發誓,我今晚要過得非常愉快,而且不能在掃貨的時候讓安吉拉或者傑西卡掃興。也許我也應該買點衣服。我拒絕想到這週末我可能得孤零零地在西雅圖購物,對更早些時候的行程安排毫無興致。當然,他不會單方面地取消約定的,至少會告訴我一聲。
放學後,傑西卡開著她老掉牙的白色水星跟著我回家,這樣我就能把書和車扔在家裡。當我在屋裡的時候,我飛快地刷了幾下頭髮。一想到能逃離福克斯,我就感到一陣輕微的亢奮。我在桌上給查理留了張紙條,再次告訴他在哪裡可以找到他的晚飯,然後從我的書包裡取出那個破舊的錢夾,把裡面的東西都轉到一隻我很少用的錢包裡,然後跑出去找傑西卡。接下來我們去了安吉拉家,她正等著我們。當我們真的開出小鎮的範圍時,我的興奮開始以指數形式增長。
正文 第八章 天使港
傑西開車比警長還快,所以我們四點就到了天使港。距我的上一次女孩夜間出行已經有一段時間了,所以在我體內奔湧的雌性激素讓我十分亢奮。我們聽著煩人的搖滾樂,傑西卡含糊不清地說著和我們一起玩的男孩。傑西卡和邁克的晚餐進行得相當順利,她希望週六晚上他們可以進展到初吻階段。我愉快地向自己笑了笑。安吉拉只是隨大流地對參加舞會感到高興,但對埃裡克真的沒什麼興趣。傑西試圖逼供出她喜歡的男生型別,但稍後就被我用一個關於衣服的提問給打斷了,便放過了她。安吉拉向我投來感激的一瞥。
天使港是個小巧精緻的專坑遊客的風景點,比福克斯更漂亮,更有趣。但傑西卡和安吉拉對這裡很熟,所以她們根本沒在岸邊的觀光大道浪費時間。傑西徑直開向了鎮上一家大型百貨商店,那裡和戴著遊客至上的面具的海岸區域只隔著幾條街道。
海報上說這是一次半正式舞會,但我們不太能肯定那意味著什麼。當我告訴傑西卡和安吉拉在鳳凰城我從沒參加過舞會的時候,她們兩個都大吃一驚,簡直難以置信。
“難道你從來都沒有跟男朋友或者之類的人去過嗎?”我們穿過商店的前門時,傑西卡懷疑地問道。
“真的。”我力求讓她相信這一點,不想坦白承認我的跳舞問題。“我從來沒有過男朋友,或者類似的人。我很少出去。”
“為什麼不出去呢?”傑西卡盤問道。
“沒人邀請我。”我如實答道。
她看上去仍在懷疑。“這裡有人邀請你出去,”她提醒我,“可你都對他們說不。”我們正在青春時尚區,細看著一排排派對服飾。
“嗯,除了泰勒。”安吉拉默默地更正道。
“不好意思,”我喘著氣說道。“你在說什麼?”
“泰勒告訴每一個人他將會和你一起去正式舞會。”傑西卡用懷疑的眼神告訴我。
“他說什麼?”我的聲音聽起來像是要窒息了。
“我告訴過你那不是真的。”安吉拉對傑西卡低聲抱怨道
我沉默著,依然沉浸在打擊之中,然後很快變成了憤怒。但我們已經找到衣架了,現在我們有活幹了。
“這就是為什麼勞倫不喜歡你。”當我們翻揀著衣服的時候,傑西卡咯咯地笑著