關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第8部分

對他說過:“在中國,道,是一個十分神秘的文字。它在許多方面似乎都可以成為註解,在中國古代,曾經有一些人將這個字作為一種學說,大放光彩。但一直到現在,依然沒有人能夠明白道之一字的真正含義。”

當時的安得魯並不是十分明白老師的意思,但他多少也瞭解了“道”這個字眼的神秘。

向後翻了幾頁,發現其中的內容完全都是用中文所書寫。安得魯搖搖頭,幸虧此刻這份稿子是被自己這個中國通所發現,因此才能勉強讀懂其中的意思,難道發出這份稿子的人沒有想過,閱讀它的不一定是個認識中文的人。要知道,這裡可是大英帝國啊,除了在這裡生活的華人之外,漢字是完全無法流通的。

看這眼前的這個道字,安得魯的眼神漸漸迷離,似乎,朦朧之間,眼前的“道”不再只是一個小小的文字。安得魯驚人的發現,自己竟然能夠從這個方塊字中感受到“喜怒哀樂”等等感情,甚至能夠在最深處感受到一種滄桑無奈的感情。

門外面傳來的說笑聲暮然將安得魯驚醒。此刻,安得魯的身上早已被冷汗浸透,安得魯此刻終於承認,即使是對漢字一竅不通的外行人,也絕對會被這篇稿子吸引。至少此刻的他就是如此,單單只是一個道字,就已經將他完全吸引住了。天啊,單單一個文字之中,居然可以蘊藏如此豐富的感情。神秘的東方啊……

實際上,如是不識漢字的任何人翻開扉頁,都將會在第一時間感受到我在文字中蘊藏的意念。繼而為之所吸引,變的欲罷不能。反是能夠辯識出漢字,卻又對漢字不甚明瞭安得魯,才會在經過一段時間之後才陷入我所佈置的狀態之中。這就猶如俠客行中的石破天一般,某些情況下,反而不識字的人比較佔優。

接著,安得魯翻開稿子,以他那半生不熟的中文,閱讀起來,倒也看的津津有味。

整整一天,安得魯沒有任何多餘動作,只是坐在他那真皮沙發上,閱讀著來自東方的文字。甚至連旁人送進來的午餐,也絲毫沒有動過分毫。

他已經完全將自己置身與故事的世界之中。陪伴著故事的主角,他們笑,他笑,他們悲傷,他悲傷,伴隨著劇情的深入,一個個被隱藏在美好之下的黑幕被揭露了出來,同時,一個個更為龐大的黑暗若有若無的出現在主角周圍。在第一章中童話故事般的世界被完全扭曲,變形。成為了一個真正的,殘酷的世界。這種風格,在當代同型別的故事當中,極其罕見。此刻,安得魯所面對的,不再是一個虛構的世界,而是充滿爾虞我詐,有血有肉的世界。

3天后,憔悴了許多的安得魯終於將稿件看完。稿件的末頁寫了聯絡方式以及一些關於版權方面的要求。安得魯大手一揮,做出了他一生中最為英明的決定。透過了這一神秘稿件的稽核,同意進行英文版的翻譯及出版,同時保留那個狂草的“道”字,並命令手下們儘快同寄出稿件的地址,一箇中國上海的小公司進行聯絡。

同時,他給家住香港的某友人掛了個電話,並將稿件第二頁的那個“道”字影印了一份過去。

那個友人,十分了不起,上至外星,下至幽冥,無所不知,當得上神通廣大四字。同時又愛好一切奇怪事物。安得魯將稿件傳送給他,自然是希望此人能夠見識那古怪的漢字。

果然,那友人得到了影印件後,大為驚訝,因此並展開了對寄件人的調查,最後終於發現了我的存在。那是後話,暫且按下不提。

當然,這一切都已經與我無關,有關於出版方面的一切問題,我已經全權委託羅士人處理。羅士人回覆給我的訊息非常好,僅僅付給出版社20%的利潤,同時還成功保留了包括英文版版權在內的所有版權。唯一的條件是除皇家出版社外,不得再度將此書授權給英國的其他出版社出版。

當我得