&ldo;衣袖上的血跡是人血,&rdo;他說,&ldo;血型跟崔夫人的一樣。
看來似乎奈維爾&iddot;史春吉是難脫罪嫌‐‐&rdo;
巴陀已經走到視窗,相當感興趣地望著窗外。
&ldo;外面有個美麗的年輕男子,&rdo;他說,&ldo;相當美麗而且確確實實不正派,我想是這樣。可惜拉提莫先生‐‐我想他是拉提莫先生‐‐昨晚是在東頭灣而不是在這裡。他是那種會砸爛自己祖母的頭的人,如果他認為他能脫身,還有如果他知道他能從中得到好處的話。&rdo;
&ldo;哦,這件事跟他毫無瓜葛,&rdo;李奇說,&ldo;崔夫人的死並不能讓他得到任何好處。&rdo;電話鈴聲再度晌起。&ldo;該死的電話,這回又是怎麼啦?&rdo;
他走過去接聽。
&ldo;餵。噢,是你,醫生?什麼?她醒過來了?什麼?什麼?&rdo;
他轉過頭來:&ldo;舅舅,你過來聽聽這。&rdo;
巴陀走過來接過電話筒,他聽著,他的臉上如同往常一般不露出任何表情。他對李奇說:
&ldo;把奈維爾&iddot;史春吉找來,詹姆士。&rdo;
奈維爾進來時,巴陀正好擱上話筒。
奈維爾一臉蒼白疲憊,好奇地注視著蘇格蘭警場的督察長,企圖從那張木臉上看出他的心思。
&ldo;史春吉先生,&rdo;巴陀說,&ldo;你是否知道有任何人非常不喜歡你?&rdo;
奈維爾兩眼圓睜,搖了搖頭。
&ldo;確定?&rdo;巴陀表情深刻。&ldo;先生,我的意思是,某人不只是不喜歡你‐‐某人‐‐坦白說‐‐非常討厭你?&rdo;
奈維爾筆直坐正。
&ldo;沒有。沒有,當然沒有。沒有這種事。&rdo;
&ldo;想一想,史春吉先生。你沒有絲毫傷害過任何人?&rdo;
奈維爾臉紅起來。
&ldo;只有一個人我可以說是傷害過,然而她不是那種會怨恨的人。那就是我為了另一個女人而離開她的我的第一任太太。
不過我可以向你保證,她並不恨我。她是‐‐她是一個天使。&rdo;
督察長傾身向前。
&ldo;讓我告訴你,史春吉先生,你是個非常幸運的男人。我並不喜歡這個案子對你不利‐‐我不喜歡。不過,這是個足以對你構成起訴的案子!而且除非陪審員正好欣賞你的個性,否則你會上絞臺。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { w