h;‐或者我說那些是真心的?
我把頭別開,定定地凝視著&ldo;桌山&rdo;。如果雷本是自己一個人上來這裡,至少我不必打擾他,讓他曉得我也在這裡。
然而令我極感驚訝的,我聽到輕微的腳步聲在我背後的甲板上響起,然後是他的聲音,愉悅而正常:
&ldo;貝汀菲爾小姐。&rdo;
&ldo;嗯?&rdo;
我轉過身子。
&ldo;我想向你道歉。昨晚我舉止十分粗魯。&rdo;
&ldo;那‐‐那是很特別的夜晚,&rdo;我很快地說。
這不是很清晰的表示,但卻是我唯一想得出來的一句話。
&ldo;你原諒我嗎?&rdo;
我默不作聲地伸出我的手,他握住。
&ldo;我還有其他的事想說,&rdo;他的語氣深沉,&ldo;貝汀菲爾小姐,也許你不知道,但是你正牽扯在一件相當危險的事情裡。&rdo;
&ldo;我推想得到。&rdo;我說。
&ldo;不,你不知道,你不可能知道。我想警告你,不要再插手。那不可能跟你有任何關係。不要讓你的好奇心把你捲入別人的事情。不,請不要再生氣。我不是說我自己。你不曉得你會遭遇到什麼‐‐這些人是永不罷休的。他們是很殘忍的。你已身處危險之中了‐‐想想昨天晚上。他們猜想你知道了一些事。你唯一的機會就是說服他們,讓他們曉得他們猜錯了。但是,特別小心,隨時注意危險。還有,如果萬一你落在他們手裡,千萬不要嘗試,放聰明一點‐‐把真相說出來;這是你唯一逃生的機會。&rdo;
&ldo;你說得我毛骨悚然,雷本先生,&rdo;我說,而事實上真有點如此,&ldo;你為什麼要這麼麻煩的告訴我?&rdo;
他久久未作答。然後以低沉的聲音說:
&ldo;這可能是我能為你做的最後一件事。一上岸我就會沒事了‐‐但是我可能不上岸。&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;我叫了起來。
&ldo;你知道,我怕你不是船上唯一知道我是&l;褐衣男子&r;的人。&rdo;
&ldo;如果你認為我告訴了‐‐&rdo;我急躁地說。
他報之以微笑。
&ldo;我不懷疑你,貝汀菲爾小姐。如果我說過我懷疑你,那我是在說謊。不,我絕沒懷疑你,但是船上有一個人他一直都知道。如果他一說‐‐那我就劫數難逃了。不過,我仍然冒險的認為他不會說。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;因為他是一個喜歡獨自下手的人。如果警察逮到我,那對他來說,我就毫無利用價值了。我也許能安全上岸,得獲自由!呃,一個小時後就知道了。&rdo;
他訕訕然笑了起來,但是我看到他得表情堅定。如果他跟命運之神作賭注,那他就是一個很好的賭徒。他能在輸掉時,一笑置之。
&ldo;不管怎麼樣,&rdo;他細聲地說,&ldo;我不覺得我們會再相遇。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;我慢慢地說,&ldo;我也不認為。&rdo;
&ldo;那麼‐‐再見了。&rdo;
&ldo;再見。&rdo;
他緊緊地握住我的手,在那一瞬間,他那奇特明亮的眼睛,好像在我的眼睛