英格斯先生聳聳肩。
&ldo;啊,徵兆‐‐有,當然有。我曾經認識一個能言善道、聰穎年輕的中國化學家,他是李長彥的黨羽。有一天,他來找我,神色驚惶,我看得出他已經瀕於精神崩潰。他暗示我,他在李長彥的指揮下,正在這位官員的宅第中從事實驗‐‐用苦力做實驗,在這實驗中,人的生命被視為草芥,慘無人道的折磨令人髮指。他處於觳觫恐懼之中,精神已近乎崩潰。我把他安置在我房子中的閣樓上,計劃第二天探詢詳情‐‐當然,我這麼做是太笨了。&rdo;
&ldo;他們怎麼找到他的?&rdo;波洛問。
&ldo;我一直不知道這個答案。那天半夜我醒來時,發現房子失火了,我很幸運地逃了出來。調查書上說這場奇怪的大火是從閣樓開始的,那個年輕的化學家朋友已經被燒成焦碳。&rdo;
英格斯先生說話時,語氣急切、熱誠,我可以看出他花了很多時間在研究這件事。很顯然地,他也知道他自己說得太入神了,有點歉疚地微笑著。
&ldo;唉,&rdo;他說,&ldo;當然,我是沒有證據,而你們,大概和他人一樣,只會告訴我我瘋了吧?&rdo;
&ldo;恰好相反,&rdo;波洛平靜地說,&ldo;我們完全相信你所說的。我們本身對李長彥的事情也是很感興趣的。&rdo;
&ldo;我很奇怪你們怎麼會知道他。我從來沒有想到在英國會有人聽說過他的名字。我很想知道你們怎麼會聽說他的‐‐如果不太冒昧的話。&rdo;
&ldo;一點也不,先生。一個男人到我住的地方避難。那時,他已驚嚇過度,但是,他仍然努力地告訴我們一些事情,他說的那些已經足夠使我們對李長彥發生興趣。他描繪了四個人‐‐四大魔頭‐‐怎麼也料想不到的一個組織。第一號是李長彥,第二號是一個不知姓名的美國人,第三號是一個不知姓名的法國女人,第四號可以說是這個組織的執法者‐‐殺戮者,提供我們這些訊息的人死了。告訴我,顯示,你知道這個詞&l;四大魔頭&r;嗎?&rdo;
&ldo;和李長彥無關。不,我不能這麼說。不過,最近我曾經聽過,或看過這個名詞‐‐有一個不太尋常的情節。啊!我想起來了。&rdo;
他站起來,走到廳那邊一個鑲飾的油漆櫃子旁‐‐甚至我都可以看得出來那是一件非常精美的傢俱。他拿一封信回來。
&ldo;就在這兒。以前我在上海邂逅的一個老船員的來信。頭髮灰白的老無賴‐‐我敢說他現在一定又喝酒喝得痛哭流涕的。我本來以為這是他酒後的胡言亂語。&rdo;他大聲念:
&ldo;親愛的先生‐‐也許你不記得我了。以前,你在上海時對我不錯。現在,再幫我一個忙吧!我需要一筆錢離開這個國家。我現在藏在很隱秘的地方,但是,他們隨時都可能抓到我,我是指四大魔頭。這關係著我的生或死。我有很多錢,但我怕他們警覺,因此,不敢動用。寄給我一些百鎊現鈔。日後,我一定會奉還的‐‐我發誓‐‐你的僕人
喬納森&iddot;華利
&ldo;從達特穆爾區霍巴頓的葛蘭尼別墅寄來的。我覺得這是露骨地要求幾百鎊現金的信。我是沒有這筆錢的。如果你們有用‐‐&rdo;他遞信過來。
&ldo;謝謝你,先生。我現在就去霍巴