“啊,如果你要這麼理解的話,”摘了手鐲露出年輕面容的女獅王臉皮厚的如同霍格沃茨的外牆:“西弗勒斯,那些孩子們的熱切真讓我為之感動——但是為自己的女友趕走糾纏者是作為男士應盡的義務不是嗎?”
“該死的梅林——誰是你的——”用力的將報紙拍在桌面上,被氣得臉色發黑的斯萊特林院長用力的扭曲著手指,考慮要不要拔出魔杖給眼前這個大腦越來越向鄧布利多發展的女人一個惡咒。
“米勒娃…麥格女士,”斯萊特林院長用力的深吸一口氣,從牙縫裡一字一句嘶嘶的吐出這幾個字:“不管是你忽然意識到自己這麼一把年紀了還沒嫁出去是一件很遺憾的事情還是為了你的兒子決定為他補償一份父愛,我相信都會有大把的男士願意讓您冠上他們的姓氏——或者冠上您的姓氏。很有幸我不在此行列中——我對比自己大三十多歲的女士沒有任何興趣!”
麥格面無表情的端起桌子上的茶杯湊到嘴邊,來擋住那一抹掩飾不住的笑意——斯內普的毒液已經傷不到這個厚臉皮的女士了,她興奮的是,她居然——把那個性情冷的像一座冰山一樣的斯萊特林院長惹炸毛了——梅林啊那個斯內普居然被她氣的炸毛了!這是多麼了不起的壯舉啊!
郝奇帕奇院長說得沒錯——斯萊特林不管披著什麼外皮,他們本質都是炸毛受啊~~~
好吧,逗蛇也要有分寸,太過分了會被蛇王咬到的——惜命的格蘭芬多院長輕咳一聲,轉換了話題:“好了西弗勒斯,魁地奇球賽在八月末才會開始,我來這裡還是有其他事情的——你知道了吧,明年會發生在霍格沃茲的大事件?”
“如果你指的是三個學校在一起的那場無聊的比賽的話,”斯內普冷哼一聲,重新拿起報紙:“鄧布利多的蠢鳳凰已經告知了我這個訊息。”
“啊,你明白就好,西弗勒斯。”麥格女士很陰險的綻放開了一抹輕笑:“作為格蘭芬多的院長和斯萊特林院長的我們,這次要忙的事很多啊——所以,為了節省時間,我跟小班尼在開學前就住在這裡了——”
斯內普手中的報紙在半秒鐘之內化為灰燼。用能嚇哭霍格沃茨全體小動物的眼神等著這個他原來的老師現在的同事,蛇王很努力的反覆在心中背誦《斯萊特林守則》裡面關於不能攻擊女士的規則,陰森森的說道:“跑到一位單身男士家裡長住?我還以為格蘭芬多多少教了你一點關於女性應有的矜持和淑女的自覺?”
“啊,西弗勒斯,不是還有小班尼的嘛,”明白了斯內普其實沒有什麼太好的手段驅逐她的麥格女士心情極好:“你就當我是在補你在學生時代的家訪好了。”
喂喂有家訪整整要賴一個多月不走還把兒子也帶過來的嗎?
=============我是作者差點被蛇王阿瓦達了的分界線============
坐在原來的布萊克老宅現在的鳳凰社總部的書房中全力處理檔案的格蘭芬多現任院長鬱悶的轉著羽毛筆——雖然她頂著格蘭芬多祖傳的厚臉皮提出了入住的要求,但依然被冷氣全開的斯萊特林院長以“藉口太過拙劣你的大腦的發育明顯出了不可預料的問題比巨怪踩過還糟糕需要立刻到聖芒戈定長期住院床位”為由丟了出來。
好吧好吧這次確實是她格蘭芬多的魯莽發作連這些能讓她忙到吐血的工作都忽略了,不過還好,小班尼被她丟給了不想讓斯萊特林的繼承人丟斯萊特林的臉面的斯萊特林院長家裡(大家看暈沒?),所以她有足夠的理由在解決屬於她必須完成的責任後以“共同教育小班尼”為由蹭到蛇王家裡喝茶聊天蹭飯——雖然她越來越忙這個時間也越來越短。
還有,什麼叫藉口太過拙劣?她確實不想去看這次的那個什麼魁地奇世界盃好不好!
“如果我的記憶力沒有出現