的含義,弄懂問題的意思後才敢下筆。
以勤補拙,這是臨安三年級一年的座右銘。
兩人說話時,商策手輕搭在行李箱的拉桿上,側臉看著走廊牆壁上貼的藍色海報。他太安靜,以至於eva只是好奇地掃了眼這個俊秀的東方面孔,並未將他與臨安聯想出任何關係。
eva以為臨安又要忙作業,頗為掃興地說:“leeann,天天學習多沒意思。”
哪知——
臨安看一眼身後的人,右手拇指往後一揚:“是沒意思,所以……這週末要忙戀愛啦。”
eva寶藍色的眼睛裡蹦出詫異:“hey,別告訴我你的中國男友來了!”
臨安尚未開口,商策聞聲轉過頭,往前邁一步,禮貌有度地打招呼:“hi。”
年輕而英俊的臉整個進…入她的視線,eva流露出欣賞的目光:“hi,nice to meet you。”
商策頷首:“same here。 ”
從機場回來的這一路,大概是許久未見的緣故,臨安的心情始終有點飄忽。然而此時此刻,她靜默地看著商策從容優雅地寒暄,所有的心緒一點點沉澱,腦袋裡滿滿都是這個男人的名字,商策……商策……
在這個異國他鄉,她再也不是孤單一人。
臨安的舍友同eva一樣是個熱情洋溢的法國姑娘。她這會恰巧不在,臨安開啟自己房間,寬敞明亮的空間內散發著淡淡的殺蟲劑味道。
這時候,處…女座的“神經質”萌芽了。
剛進屋,臨安就開始對商策的行李箱吸塵,麻利的動作看得商策眉梢微挑。
一番清理下來,臨安直起腰,大大鬆了口氣。抬頭,瞅見他如同窗外的橡樹一樣挺拔安靜,怔怔地解釋:“……我怕有蟲。”
一如往昔的溫婉面容,清澈的眼睛裡溫潤一片,仔細看,裡面正聚著一絲後怕。
商策不由想起她剛來美國的那段時間,被這裡肆無忌憚的蟲類攪得神經衰弱,特別是bedbug,一種吸血的、令人髮指的床蝨。
起初,臨安只當自己水土不服,對這裡的什麼東西過敏。
她懵懂無知地去買藥膏,醫生看著她胳膊上遍佈的紅點,見怪不怪的語氣:“打電話給pest control,你的房間需要殺蟲。”
在臨安驚愕的目光中,醫生又波瀾不驚地叮囑:“你的衣服和床單必須高溫水洗和烘乾。”隨後,他遞給她一支藥膏,“抹上就不癢了。”
pest control的辦事效率很快,接到電話後來了兩個人,他們對房間裡裡外外進行排查,不時傳出的響動吸引來隔壁宿舍的幾個留學生。
明明住在一個套房內,舍友jenny卻安然無恙。眾人站在走廊裡,用他們自以為的偵探目光在臨安身上流連,像是在懷疑bedbug根本就是這個中國女孩自己引來的。
儘管開學時間不長,但是彼此間的問候與關懷臨安一直記在心裡,她還不至於因為這麼件無關痛癢的小插曲對他們生出怨言。雙手交握在身前,她輕靠背後的牆壁露出招牌式微笑:“你們知道中國的霧霾天氣麼?”
“pm2。5?”
臨安:“記者戴口罩採訪街頭的行人,‘女士,請問霧霾天氣給您帶來了哪些生活不便?’行人說,‘抱歉,我是先生。’”
這是個中國式笑話:
——大媽,霧霾天氣給您帶來了哪些生活不便?
——你眼瞎啊,我是大爺!
臨安將稱謂和言辭做了點變動,夾帶上了美式幽默,包括jenny在內的五人神色俱都輕鬆開來。
同是留學生的caron問:“你擔心你們國家的氣候問