do;是的。&rdo;
&ldo;她不是其中一分子?&rdo;
&ldo;不。&rdo;貝克瞅了我一眼。&ldo;找到了答案?&rdo;他問。
&ldo;不能說是如此。&rdo;
&ldo;你希望更多?&rdo;
&ldo;還沒填滿呢。&rdo; &ldo;啊……我們得看看別處……放棄半月形了吧……嗯?&rdo;
&ldo;是的&rdo;。&ldo;怎麼說話儘是這一兩上字?沒有結果就結束啦?&rdo;
&ldo;這工作我不行。&rdo;我緩緩地說道。&ldo;要不要我摸摸你的頭說&l;好啦,好啦&r;?&rdo;
我禁不住笑了出來。&ldo;這樣好多了,&rdo;
貝克說,&ldo;好啦,那是怎麼一回事呢?女朋友的問題,我想。&rdo;
我搖搖頭說;&ldo;這事開始已有一段時間。&rdo;
&ldo;說真的,我沒有留意到。&rdo;貝克出乎意料地說,&ldo;這個年頭,世界一片混亂,問題愈來愈模糊。一旦覺得氣餒,世界便像是乾枯了一樣。巨大的蕈狀雲沖穿了所有的牆壁!果真 如此,你對我們的益處也就結束了。你確實做了幾件一流的工作,孩子。你要滿足的。回到你那該死的海藻裡去吧。&rdo;他推了我一把說;&ldo;你真&l;喜歡&r;那種噁心的事,不是嗎?&rdo;
&ldo;我發覺整個案情極其有趣。&rdo;
&ldo;我覺得應該是令人討厭才是。本質上是種非常的變異,不是嗎?我指的是&l;品味&r;。你專利的那件謀殺案怎樣了?我敢說是那女孩子的。&rdo;
&ldo;你錯了。&rdo;我說。貝克以一種訓誡的、叔伯的態度搖搖他的手指。&ldo;我要踉你說的是;&l;凡事要有準備&r;,但卻不是指那種童子軍的意義。&rdo;
我走下夏齡克羅斯街,陷入沉思之中。我在地下火車站買了一份報紙。,我看到一則報導,說有個婦人昨天在維多利亞火車站墜車,被人送到醫院。到達醫院之後才發現是被人刺激了。她一直沒有清醒過來便去世了。她的名字叫安琳娜&iddot;裡瓦。
我打電話給哈卡斯特。&ldo;是的,&rdo;他在電話裡回答我說,&ldo;正如報紙所報導的。&rdo;他的聲音聽起來生硬而難受。&ldo;前天晚上我去見過她。我告訴她關於刀痕的事恐怕尚未定論。疤痕的組織顯示刀疤是最近才有的。人們常是栽得多麼愚蠢!只為了多那麼一點。有人付錢給那女人,要她出面認屍,說那人是她多年前分手的丈夫。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { w