了阿蓋爾太太的話,因為有可能是你乾的啊,那麼你想要殺的人其實是你的親生母親。」
「蒂娜!你到底在說些什麼啊?」
「現如今,」蒂娜繼續平靜地說道,「你再也沒人可恨了,而這讓你覺得特別孤獨,不是嗎?但你得學會不要帶著仇恨去生活,米基。這也許很難,卻是能做到的。」
「我不明白你在說些什麼。你說我有可能殺了她是什麼意思啊?那天我根本就不在這附近,這一點你知道得太清楚了。我當時在給一個客戶試車呢,我開到摩爾路上去了,在明欽山那邊。」
「是嗎?」蒂娜說。
她站起身來,往前走了幾步,一直來到可以俯瞰下方河面的觀景臺。
「你說這些是什麼意思啊,蒂娜?」米基跟在她身後。
蒂娜指著下面的河灘。
「下面那兩個人是誰?」
米基草草地瞟了一眼。
「赫斯特和她那個醫生朋友吧,我想。」他說,「蒂娜,你究竟是什麼意思啊?看在上帝的分上,你可別站錯隊了。」
「怎麼?你想把我推下去嗎?可以啊。你也知道,我塊頭很小的。」
米基聲音嘶啞地說道:「你憑什麼說我那天晚上可能在這裡?」
蒂娜沒有回答。她轉過身去,沿著小逕往屋子的方向走去。
「蒂娜!」
蒂娜用她柔和的嗓音輕聲說道:「我挺發愁的,米基。我很為赫斯特和唐·克雷格發愁。」
「別去管赫斯特和她男朋友了。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>