「如果麥克唐納對庫特夫婦問心有愧的話……我相信他是這樣,」邦德爾說道,「他現在總算得到報應了。」
「又不是別人家的園子,我為什麼不可以想做就做?」她的父親反問道,「麥克唐納應該對我球技的長進感興趣才對……蘇格蘭是一個了不起的熱愛高爾夫球運動的民族。」
「您這可憐的老頭兒,」邦德爾說道,「您永遠也打不好高爾夫球……但不管這麼說,倒也免得您去惹事生非。」
「才不會呢,」凱特勒姆勳爵說道,「前些天我用五桿就打進了那麼遠的六號球洞,我跟職業教練說了,他非常驚訝。」
「他當然會驚訝。」邦德爾說道。
「說到庫特夫婦,其實奧斯瓦德爵士的球打得不錯,相當不錯,就是姿勢難看了些……身子太僵硬了。他每次擊球都正好打在正中間。奇怪的是,他的技術還是不過關……永遠做不到六英寸輕推入洞,結果每次都是別人贏。我可不喜歡他這樣。」
「我想他大概是一個喜歡穩妥的人吧。」邦德爾說道。
「但這正好違背了高爾夫球的精神。」她父親說道,「而且他對高爾夫球理論也沒興趣,他打球只是為了運動而運動,從不關心球打得好看不好看。那個當秘書的貝特曼就跟他很不一樣。他感興趣的是理論。我用三號匙杆老是打出曲線球,他說那主要是因為右臂的力量太大了,而且他還創造了一套相當有趣的理論,說打高爾夫球全靠左臂……關鍵在左臂的力量。他說他打網球時是左手握拍,但是打高爾夫球時就用普通的球桿,因為他的強項是在左手。」
「他打得非常好嗎?」邦德爾問道。
「不,也不怎麼樣,」凱特勒姆勳爵老老實實地說道,「不過也可能是不經常打的緣故。我看他的理論也有點道理。啊哈!看到這一桿沒有,邦德爾?正好從杜鵑花上面飛過去。太漂亮了。哎呀!要是每次都能打成這樣……嗨,特雷德韋爾,什麼事?」
特雷德韋爾對邦德爾說道:
「塞西傑先生打電話找您,小姐。」
一聽此話,邦德爾全速跑回屋子,一邊跑,一邊喊:「洛蘭,洛蘭!」
她剛拿起聽筒,洛蘭就趕到了她的身邊。
「喂,是你嗎,吉米?」
「餵。你好嗎?」
「很好,就是有點兒無聊。」
「洛蘭怎麼樣?」
「她很好,她就在旁邊。你要跟她說話嗎?」
「等會兒吧,我有很多話要說呢。首先,我要到庫特家去度週末,」他意味深長地說道,「聽我說,邦德爾,你知道怎麼弄到萬能鑰匙嗎?」
「一點也不知道。帶萬能鑰匙上庫特家,有這個必要嗎?」
「哦,我有預感,會派上用場的。你知不知道可以上哪兒去買?」
「除非找一個好心的妙手空空教你才行。」
「沒錯,邦德爾。可是我沒能找到這樣的朋友。我原以為你聰明的腦袋瓜能幫我解決這個問題呢。看來我還得找史蒂文斯幫忙了。說不定他會有奇怪的想法……先是一把槍管烤藍的自動手槍……現在又是萬能鑰匙。他肯定會以為我加入黑幫了。」
「吉米?」邦德爾說。
「什麼事?」
「聽著……一定要小心,好嗎?要是奧斯瓦德爵士發現你帶著萬能鑰匙到處亂闖……呃,我想他會非常生氣的。」
「謙謙君子上了被告席!好的,我會小心的。黑猩猩才是我真正害怕的傢伙。他總是喜歡偷偷摸摸到處活動,不知道什麼時候會突然冒出來。哪裡不歡迎他,他就在哪裡出現,真是個天才。不過你放心,相信我這個小英雄好了。」
「唉,真希望洛蘭和我能去幫你。」