關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第177部分

印度公司的檔案裡還有一封信。是該公司的職員威克漢於1615年6月27日在日本寫給在澳門的同僚伊頓的,他在信中要‘一包最醇正的茶葉’。這是荷蘭有關茶的最早記錄。”

“在整個17世紀和18世紀初,荷蘭是歐洲國家中最大的茶葉販運國和茶葉經銷商,幾乎獨佔長達80年之久的茶葉貿易。阿姆斯特丹舉辦茶葉拍賣活動,使茶葉成為獨立商品。”

“阿姆斯特丹也因此成為歐洲的茶葉供應中心。阿姆斯特丹的茶葉交易一直十分活躍,1714年拍賣的茶葉有36766磅。”

“1700年歐洲人從中國進口茶葉9萬磅,1800年增至4500萬磅,100年間增加了近500倍。茶葉進口稅成為英國財政收入很重要的一部分。在東印度公司壟斷的最後幾年。茶葉帶給英國國庫的稅收平均每年達到330萬鎊,佔國庫總收入的十分之一左右!”

“茶葉為西方貿易商帶來了鉅額利潤。以至歷史學家普里查德說‘茶葉是上帝,在它面前其他東西都可以犧牲!’”

在場之人聽著梁三平的介紹,一部分人感到了震驚而另一部分人則是對梁三平這份翔實的史料感到欽佩。當然,也有人頗有興趣的望著梁三平卻不知道在想些什麼。

“在1700年的時候,倫敦就有超過500家的咖啡店賣茶。而在18世紀上半葉,倫敦大約有2500家咖啡館賣茶和提供飲茶服務。英國的‘下午茶’文化便是在此時發展起來的。”

梁三平看著眾人。輕聲道:“茶葉,是中華民族對世界的貢獻。儘管東西方飲茶文化並不一樣,但這並不能阻止我們共同來享受這種文化。”

“可惜,由於歷史和現實的一些原因。作為茶文化的鼻祖——中國,卻一直身處在迷霧中。即使是習慣了下午茶的諸位。又或者是受到中華茶文化影響到日韓也對於中華文明中本身的茶道、茶藝,文化內涵不甚瞭解甚至完全不懂。”

卻見臺上站立著的梁三平,昂首挺胸自有一股氣度。和歐美人相比,梁三平的身高並不佔優勢。但那股凌厲的氣勢,和襯托出他雄壯的中山裝為他增色不少。

“所以,我們來了。”梁三平微微一笑,輕聲道:“大家瞭解過日本的茶道,瞭解韓國的茶道。對於下午茶更是無比熟悉,那麼便讓我們向大家隆重的介紹茶文化的鼻祖——中國的茶藝吧!”

“嘩啦啦……”梁三平的發言,頓時引得下面掌聲雷動。這和剛才那位官員禮貌性地掌聲不一樣,這是對梁三平史料翔實的欽佩。也是對他發言的肯定。

儘管那位官員稀稀拉拉的講了近半個小時,而梁三平的發言十分鐘不到。但兩者之間的效果,可謂是天差地遠。即使是那位大使,也不得不欽佩在心裡對梁三平豎起了大拇指。

“這小夥子不錯!他叫梁三平是吧?!問問他有沒有興趣來咱們外事部門工作。”大使悄悄的對著身邊的秘書道:“英語如此流暢,而且語言組織能力這麼強。還對傳統文化有著如此之深的瞭解、對著歷史淵源知之甚深的年輕人很少見哪……”

“我估計他不會來,您還是甭費勁兒了……”卻見秘書苦笑著道:“我打聽過他,其實外貿部之前就想著要把他挖過去。為這個還跟農業部門打了一次羅圈架。結果啥沒撈著!”

“農業?!這麼好的人才,做農業去是不是太可惜了?!”卻見大使一皺眉,道:“至少他應該在宣傳部門啊,看看他的發言。就算是不在我們外事部門待著,宣傳部門也不錯!”

“這事兒不好弄,一方面他在農業那邊確實做的不錯。比如這次的茶藝展示會,就是他爭取下來的。包括整個展會的設計、佈置甚至贊助,都是他給拉來的……”

卻見秘書苦笑著道:“然後就是,他自己本身也喜歡做