她回家後從書房的書桌上拿了本馬奇博爾特的姓名地址錄,帶回自己的房間,查閱了好幾個小時。
結果並不能令人滿意。
馬奇博爾特有四百八十二個叫埃文斯的人。
&ldo;見鬼!&rdo;弗蘭基罵道。
她開始作下一步的計劃。
第十章 為車禍作準備
博比在輪敦同巴傑爾共事已經一週了。他收到幾次弗蘭基寫來的謎一般的信,大多書寫得極為潦糙,使博比沒法看懂,只有靠猜測來理解意思。總之,這些信大致是說,弗蘭基有了一個計劃,要博比在沒聽到她的通知之前什麼也不要幹。這樣也好,因為博比肯定沒空來幹別的。自從倒黴的巴傑爾成功地把博比同他的生意以各種形式拴在一塊後,博比就一直忙於從他朋友似乎已經陷入的可怕混亂中脫身出來。
與此同時,這位小夥子保持嚴密的提防。八粒嗎啡的作用使這位領受者特別懷疑食物和飲料,而且迫使他帶了一枝軍務人員用的手槍,帶槍又特別使他噁心。
當弗蘭基的本特利車轟鳴而至&ldo;海鷗&rdo;車行,停在車庫外時,博比才開始覺得所有這一切都是一場可怕的噩夢。他穿著一身油汙斑斑的工裝出來相迎。弗蘭基坐在駕駛座上,身邊坐著一個相貌有點陰鬱的年輕人。
&ldo;你好,博比,&rdo;弗蘭基說,&ldo;這位是喬治-阿巴思諾特。
他是醫生,我們會用得著他的。&rdo;
博比在與喬治-阿巴思諾特見面打簡單的招呼時,態度微微有點畏縮。
&ldo;你肯定我們會需要一個醫生嗎?&rdo;他問道,&ldo;你不是有點悲觀吧?&rdo;
&ldo;我不是說在他那行我們應該需要他,&rdo;弗蘭基說,&ldo;我需要他是為了一個我已經著手的計劃。好了,有個我們可以談話的地方嗎?&rdo;
博比朗四周望了望。
&ldo;晤,到我臥室去吧。&rdo;他拿不準地說。
&ldo;好極了。&rdo;弗蘭基說。
她走下車,同喬治-阿巴思諾特跟著博比登上幾級階梯,進了一間小得不能再小的臥室。
&ldo;我不知道,&rdo;博比懷疑地四下看看,&ldo;是不是有坐的地方。&rdo;
是沒有。惟一的那把椅子上顯然堆滿了博比的全部衣物。
&ldo;床可以坐嘛。&rdo;弗蘭基說。
她撲通一聲坐到床上,喬治-阿巴思諾持也跟著坐上去,床鋪似乎抗議地聲吟起來。
&ldo;我得把一切策劃好,&rdo;弗蘭基說,&ldo;首先,我們需要一部車。你這裡的哪一部都行。&rdo;
&ldo;你是說,你需要買部我們的車?&rdo;
&ldo;不錯。&rdo;
&ldo;那你真太好了,弗蘭基,&rdo;博比滿懷謝意地說,&ldo;不過你沒這個必要。在不使朋友為難方面,我確實分得清的。&rdo;
&ldo;你全理解錯了,&rdo;弗蘭基說,&ldo;根本不是那麼回事。我明白你的意思,就像從某個剛開張做生意的朋友那兒去買那些把人嚇壞的衣帽一樣。這是件麻煩事,但必須辦好。不過這跟那種事根本不一樣,我真的需要一部車。&rdo;
&ldo;本特利車怎麼樣?&rdo;
&ldo;這種車沒用。&rdo;
&ldo;你瘋了。&rdo;博比說。
&ldo;不,我沒瘋。本特利車對我想做的事沒用。&rdo;
&l