&ldo;幹得好,弗蘭基,&rdo;博比神色平靜,&ldo;繼續執行你的計劃口巴。&rdo;
弗蘭基起身要走,離去之前她站立了一會。
&ldo;事情不是很怪嗎?&rdo;她說,&ldo;不知怎麼的,我們像是被放進一本書的封面當中。我們進了別人的故事。這種感覺非常古怪。&rdo;
&ldo;我懂你的意思,&rdo;博比說,&ldo;這事頗有些令人毛骨悚然,與其稱其為一本書,倒不如說是一部戲。我們像是在第二幕的中間才上臺,我們在劇中根本沒有擔任角色,但我們又不得不裝模作樣。之所以弄得這麼難受,是我們一點不知道第一幕演的是什麼內容。&rdo;
弗蘭基爇切地點點頭,說:&ldo;我甚至不能確信戲演到了第二幕,我看更像第三幕。博比,我斷定我們還得往回走老遠一段路……而且我們還得快一點,因為我覺得這部戲正可怕地接近尾聲了。&rdo;
&ldo;屍體遍地,&rdo;博比說,&ldo;帶我們進入表演的是一句普普通通的提示詞,十個字,就我們所知的而言毫無意義。&rdo;
&ldo;他們為什麼不請埃文斯?不是很怪嗎,博比,儘管我們已經發現許許多多而且越來越多的人物進入了這件事,但我們仍沒有靠近過那位神秘的埃文斯。&rdo;
&ldo;對埃文斯我倒有個想法。我覺得埃文斯根本無關緊要,雖然他可以算是起點,但他本身大概並不重要。這就像威爾斯那部小說所說的,一個王子在他心愛者的墳墓周圍,建造了一座輝煌的宮殿還是一座寺廟。完工後只有一處小景觀與環境極不協調,於是王子說:&l;把它拆掉。&r;實際上那景觀就是墳墓。&rdo;
&ldo;有時候,&rdo;弗蘭基說,&ldo;我不相信有一個埃文斯。&rdo;
說罷,她朝博比點點頭,重新走向那幢房子。
第二十一章 羅傑爾答問
弗蘭基運氣不錯,因為她在離屋不遠處就與羅傑爾相遇。
&ldo;你好,&rdo;羅傑爾說,&ldo;你從輪敦回來得真早。&rdo;
&ldo;我哪有心情多待在輪敦。&rdo;弗蘭基說。
&ldo;你進屋了嗎?&rdo;他的面容變得很嚴肅,&ldo;我發現,尼科爾森一直在對西爾維亞談可憐的老亨利的實情。可憐的女人,她難於接受這事。好像她根本沒起過疑心。&rdo;
&ldo;我知道了,&rdo;弗蘭基說,&ldo;我進去時,他倆在書房裡。西爾維亞看上去極為不安。&rdo;
&ldo;其實呢,弗蘭基,&rdo;羅傑爾說,&ldo;亨利絕對可以治好。毒癮好像還沒有牢牢控制他。他吸毒的時間並不長。人世間對他的每一點鼓勵都會使他渴望戒毒‐‐西爾維亞、湯米和他的家庭。必須讓他認清現狀。尼科爾森正好就是把這事辦好的人。幾天前他同我談過。他取得了一些驚人的成功,甚至對那些多年耽迷於令人噁心的毒品的人也成功了。
只要亨利同意去格朗吉邸宅……&rdo;
弗蘭基打斷了他的話。
&ldo;算了,&rdo;她說,&ldo;有件事我想問問你。就一個問題,希望你不要以為我扯得太遠。&rdo;
&ldo;什麼事?&rdo;羅傑爾注意力集中了。
&ldo;你不介意的話,跟我說你是不是從那個人的衣袋裡拿走了一張照片?就是在馬奇博爾特的懸崖摔下去的那個人。&rdo;