弗蘭基不知道接著說什麼或做什麼才好,又陷入沉默之中。這時,羅傑爾又從屋裡出來,看上去有點氣喘吁吁的樣子。
&ldo;尼科爾森還是不在家,&rdo;他說,&ldo;我留了個口訊。&rdo;
&ldo;我不明白你為什麼要這麼急著見尼科爾森醫生。&rdo;西爾維亞說,&ldo;你提議的這個計劃都安排好了,而且亨利已經同意了。&rdo;
&ldo;在這件事上,我想我有幾句話要說,西爾維亞,&rdo;羅傑爾聲音很輕柔,&ldo;我畢竟是亨利的弟弟嘛。&rdo;
&ldo;方案是你本人提議的。&rdo;西爾維亞仍很固執。
&ldo;對,但我後來聽說了有關尼科爾森的一些事。&rdo;
&ldo;什麼事?唉:我不相信你。&rdo;西爾維亞緊咬嘴唇,轉身衝進屋去。
羅傑爾注視著弗蘭基。
&ldo;問題有點為難了。&rdo;他說。
&ldo;的確非常為難。&rdo;
&ldo;西爾維亞一旦下了決心,她可以像魔鬼一樣頑固。&rdo;
&ldo;我們下一步怎麼辦?&rdo;
他們重新坐在花園的椅子上,認真考慮這件事。羅傑爾贊同弗蘭基的想法:把全部情況告訴西爾維亞是個錯誤。依他的意見,最好的辦法是就此事同醫生交涉。
&ldo;但你確切打算說什麼呢?&rdo;
&ldo;我知道對她不能多說,但我可以作大量的暗示。不管怎麼說,這件事上我贊同你,亨利不可以去格朗吉邸宅。即便我們真把事情授開了,也得阻止亨利去那兒。&rdo;
&ldo;如果我們那樣就露馬腳了。&rdo;弗蘭基提醒道。
&ldo;我明白。這就是為什麼我們先得試試別的方法。該死的西爾維亞,她為什麼一下子變得這麼固執。&rdo;
&ldo;這表明了那個男人的力量。&rdo;弗蘭基說。
&ldo;不錯。你要知道,這樣更使我相信那些事,不管有證據還是沒證據,總之你對他的看法也許是對的。什麼聲音?&rdo;
他倆一躍而起。
&ldo;像是槍聲,&rdo;弗蘭基說,&ldo;從屋裡傳來的。&rdo;
他們相互看了看,連忙朝樓房跑去。他們從客廳的落地玻璃門進去,走進大廳。西爾維亞站在那兒,臉色蒼白。
&ldo;你們聽見了?&rdo;她說,&ldo;是槍聲……從亨利的書房傳來的。&rdo;
她身子一晃,羅傑爾伸臂扶住她使她站穩。弗蘭基走到書房門前,扭動門把。
&ldo;門鎖上了。&rdo;弗蘭基說。
&ldo;到窗戶去。&rdo;羅傑爾說。
他把處於半昏迷狀態的西爾維亞安頓在身邊的沙發椅上,又衝出客廳。弗蘭基緊隨其後。他們繞著房子走了一圈才到書房宙前。窗戶緊閉,他們把臉貼近玻璃往裡面窺視。
太陽正在下沉,光線不太亮,但他們還是看得清楚。
亨利-巴辛頓一弗輪奇手腳張開地撲在書桌上,太陽袕上有一處明顯易見的槍傷,一枝左輪手槍掉在地板上,是從他手中掉下去的。
&ldo;他開槍自殺了。&rdo;弗蘭基說,&ldo;多可怕呀:&rdo;&ldo;往後站一點,&rdo;羅傑爾說,&ldo;我來打碎窗戶。&rdo;
他用外衣把手包上,猛擊窗格,玻璃頓時被砸得粉碎。
羅傑爾仔細地揀出碎