溫斯頓哼了一聲說:&ldo;這話有道理,是那些女人幹了她不錯。&rdo;
白羅繼續說道:&ldo;但這個案子的兇手不可能是個女人,法醫是怎麼說的?&rdo;
溫斯頓又哼了一聲。他說:&ldo;倪司敦斷言說是一個男人扼死她的,很大的兩手‐‐握力很強。當然,也可能是一個會武有力的女人幹的‐‐可是,看來實在不像。&rdo;
白羅點了點頭,&ldo;一點也不錯,在一杯茶裡下砒霜‐‐在一盒巧克力糖裡下毒‐‐用刀甚至用手槍‐‐可是要扼死人‐‐不可能!我們要找的兇手是個男人。&rdo;他繼續說道:&ldo;這樣一來,事情就更困難了。在這個旅館裡有兩個人有想把艾蓮娜?馬歇爾幹掉的動機‐‐可是兩個都是女人。&rdo;
溫斯頓上校問道:&ldo;我想,雷德方的太太是一個吧?&rdo;
&ldo;是的,雷德方太太很可能下定決心要殺艾蓮娜?史達特。我們可以說,她有充分的理由。我想,雷德方太太也可能真正動手殺人。可是不是這種方式,因為她雖然很不快樂,又很嫉妒,然而我卻認為她不是一個情感激烈的女人,在愛情上,她會很真誠‐‐但不會很熱情衝動。我剛剛也說過‐‐在茶裡下毒‐‐有可能‐‐用手扼殺,就不會了。我同時也能確定她在體力上來說,也不能做到這種犯罪行為。何況她的兩手比一般人要小得多呢。&rdo;
溫斯頓點了點頭,他說:&ldo;這不是女人做得出的案子,兇手是個男人。&rdo;
柯根德巡官咳嗽一聲道:&ldo;我先說說另外一個推理。比方說,在認得雷德方先生之前,死者已經和另外一個男人有什麼關係,我們姑且稱那個男人叫某甲,她為了雷德方而拋棄了某甲,某甲因此十分憤怒而又嫉妒,他跟著她到了這裡,躲在附近的什麼地方,然後到了島上,把她幹掉。這也有可能吧!&rdo;
溫斯頓說:&ldo;有這可能不錯,如果真是如此,也很容易證明。他是走來的?還是划船過來的,後面一種情況比較可能,如果真是這樣的話,他想必要在什麼地方租條船,你最好到處去查一下。&rdo;他看了看白羅。&ldo;你認為柯根德這個說法怎麼樣?&rdo;
白羅緩緩地道:&ldo;這種說法有太多要碰運氣的地方,再說‐‐有點地方也不大對,你知道,我很難想像出那個男人……你說的那種既憤怒又嫉妒的男人。&rdo;
柯根德說:&ldo;不過,的確有人為她神魂顛倒哩,你看看雷德方。&rdo;
&ldo;不錯,不錯……可是我總還是覺得‐‐&rdo;柯根德疑問地望著他,白羅搖了搖頭,皺起眉頭說道:&ldo;在什麼地方,有什麼事情我們沒有注意到……&rdo;
六。
溫斯頓拿了旅館的旅客登記簿。
他大聲念道:
&ldo;柯溫少校及夫人
潘蜜拉?柯溫小姐 雷德山,皮頭鎮
羅勃?柯溫少爺
伊文?柯溫少爺
馬士特曼先生及夫人
愛德華?馬士特曼 馬伯樂大道五號
珍妮佛?馬士特曼 倫敦,西北區
羅伊?馬士特曼