湯姆的家中。
“湯姆先生,我們想要收購你手中的東西,只要您在檔案上簽字轉讓,那麼這張一百萬的支票就是你的。”
“轉讓,為什麼要轉讓,沒錯,有了這張支票,我就不用租這個又破又吵鬧的房子,或許能找一個新的女朋友,但為什麼要轉讓?難道你認為有什麼比一個外星人的禮物還有收藏價值的嗎?”
一個人失望而歸,然後是第二個。
“看來,這個地球人竟然還真的沒有讓我看錯,擁有一些特別的品質。”在拉爾絲說這句話的時候,一臉的得意。
“好象是的,不過我更關心得是你什麼時候失去最後一根頭髮。”席勒故作認真地思考著。
當然使用一些技術,完全可以重新恢復,不過既然並不影響什麼功能,那麼作為生命的原始象徵,還是有些羅爾人像拉爾絲一般保留著最初形態的頭髮,直到他們完全自由脫落。
“本報社以三千萬美圓的價格收購到了外星人送給地球人的第一份個人禮物”。在兩個外星人到達第二個訪問國家的時候,送給他們的報紙上登出了這樣一則訊息。
席勒強忍著不願笑出來。他倒要看看同伴如何解釋這次的失誤。
令席勒失望的是,同伴沒有惱羞成怒,反而是一本正經地摸著下巴,嘴裡冒出了一句:
“實驗失敗了,看來報告上要多加上一條,地球人,多變。”
第一百一十五章 外星人的看法(下)
知道外星人的喜好之後,隨之接待兩人的是日本國。客觀地說,但從環境來講,其風景還是不錯的。
外星人安排的旅程,是按照經度上的位置來得,當然,這個上面要優先考慮的是知名城市。那些太平洋小國的首都就享受不到這個規則了。
相同的新聞釋出會,不過是換了一批記者而已,當然還是有熟面孔的,畢竟還是很多記者肯為了新聞萬里奔波的,不過能不能拿到入場證就是另一回事。
照例說了一番風土人情的感想,畢竟這些記者都事先被各國政府提前再三囑咐,甚至不惜動用特別手段,不得提及有可能讓他們難堪或者觸及對方隱私,當然最重要的是不能有任何導致關係惡化的問題提出。
如果不做這些工作,可想而知,他們會問出多少讓人無法忍受的問題,比如你是男是女,你們如何生孩子等等,這些話可不要認為記者們問不出來。敢冒著生命危險,只為了得到第一手新聞,就上各種危險地方去的記者,沒有人敢忽視他們的膽量。
有了這些限制,記者們還是有能夠自我發揮的地方。比如各國最讓外星人欣賞的傑出人物,已經成為新聞圈子裡的一個題材,這次自然不會放過。美國已經有了,雖然不符合部分人的口味,但不可否認,的確對方是非常傑出的,僅僅是一時沒有提起而已。
日本的名人當然不少,但記者們都明智地避擴音起近代史,畢竟那是人類史上不光彩的一次自我廝殺,而日本又扮演了可恥的角色。
“這個嗎,仔細想想,好象沒有一個能讓我欣賞的人物。”當拉爾絲的這句話說出來的時候,會場一片寂靜。
久然,一個美國記者才開口道:“拉爾絲閣下,您剛才是說,日本如此久的歷史都沒有一個人物能符合您的文化欣賞標準?”顯然這名記者已經是再三斟酌了,按照平時的習慣,應該是火上添油,不過此時的這番話也差不多。
他著重強調是拉爾絲個人的看法,就是讓人能有個臺階下,畢竟一個人有一個人的喜好,尤其是對過去的人物,全部討厭也是正常的。
“你可以這樣理解。”拉爾絲繼續保持微笑的面容。
第二天的報紙一片平常,只是簡單介紹了一些釋出會的情況,當然哪個時候轉播電視臺也果斷地刪