牙語最標準的馬德里生活了一段時間,因此伊蕾的西班牙語在經過了發音的糾正之後,是帶上了些許南美腔的正統卡斯蒂亞語。
或許是因為對路易斯加西亞已經十分的熟悉,伊蕾幾乎是下意識地就使用了她同樣很熟練的法語與這名法國籍的教練進行了交流。
當伊蕾反應過來之後,她那被太陽鏡擋住的雙眼下意識地看了那群在走下火車之後隨意地站在了一起輕鬆聊天的巴薩球員一眼,卻是並沒有一眼就將視線戳中她的第二任男友。於是她就帶著些許生怕被發現的緊張,壓低了聲音地說道:
“是的,德語和西班牙語我也會說。只是我的法語同樣很流利,所以我想,面對法國籍的巴薩主帥時,我可以使用法語。”說完這句話,伊蕾向巴薩的主帥伸出了手,並說道:“很高興見到您。”
在和伊蕾友好地握了手之後,加西亞有些遲疑地問道:“請原諒,你說話的方式讓我覺得有些熟悉。我是不是在哪裡見到過你?”
當除了一副墨鏡幾乎一無所有的伊蕾聽到這句話的時候,她的心臟幾乎是在一瞬之間就“砰砰砰!”地狂跳起來,但或許是執教男子足球隊的這些經歷讓她已經能夠做到一定程度上的“處變不驚”。因此伊蕾的心裡雖然是十分緊張的,可她的面上卻是看不出任何的端倪。
她不斷地提醒自己,沒關係的,沒關係的!這是路易斯·加西亞!加西亞向來就是以細緻入微的觀察力和驚人的記憶力著稱的,連他都只是有一點點的疑惑,更不用說別人了!
在給自己做了這麼一番心理建設的時候,伊蕾的臉上保持著思索的狀態,她彷彿很努力地在回憶著些什麼,而後笑著告訴對方:“我很仔細地想了一下,沒有。我並沒有和您這樣的足壇頂級名帥見過面,連您的簽名都沒拿到過。不過我曾經去到過坎普諾看巴薩的比賽,但是我很肯定我去的那幾次您都沒有被主裁判罰上看臺。也許您過一會兒會願意給我一個簽名?”
伊蕾所調侃的,正是平日裡看起來脾氣十分溫和的路易斯加西亞也曾有過的,在比賽進行的過程中大發雷霆從而被當值主裁判罰上看臺兩次的軼事。
加西亞當然聽懂了伊蕾的這份調侃,從容大方地笑了起來。
就這樣,一行人出發去到火車站的停車場,那輛由德累斯頓迪納摩俱樂部派來接人的大巴車就等在那裡。於是在上車之後,伊蕾終於能在一開始的心慌之後冷靜下來,並找到機會去問一問德累斯頓迪納摩的工作人員,為什麼巴薩這樣的西甲大豪門會來德國北部踢熱身賽的事了。
“他們今年夏天的商業賽好像已經踢過了?前些天才剛剛從美國收隊回來,最近這段時間都在柏林近郊的訓練基地參加集訓。你不覺得德國北部的夏天氣候很舒適嗎?氣溫不會很高,有時候甚至還點涼,但是又陽光充足,很多球員都很喜歡夏天在這裡訓練。當然,瑞士也是很不錯的。”
聽到這裡,伊蕾就明白過來了,這就問道:“所以,巴薩他們最近這些天是在柏林近郊進行集訓,然後再和附近的球隊踢踢熱身賽?”
“對,就是這樣!”說完,這名性格開朗的德累斯頓迪納摩隊的工作人員這就站起身來,向遠道而來的西班牙豪門巴塞羅那的球員們介紹起了當地的天氣,德累斯頓時的歷史和組成情況。當然,還有德累斯頓迪納摩的主場,魯多爾夫·哈比格球場。
在這個過程中,作為翻譯的伊蕾也提高了聲音地為西甲聯賽頂級豪門的球員們將那些德語介紹翻譯成了西班牙語。
伊蕾看似注意力全都放在了那名德累斯頓迪納摩隊的工作人員身上,可事實上,她無法控制住自己的目光不往布蘭科那裡飄。
但這也是可以理解,並且很難控制住的。
畢竟,畢竟她曾為這個後來證明是混球的