倍」、「三黑桃」。庫特夫人和格里·韋德則是一副輕鬆散漫的樣子,而且在每一手牌結束之後,韋德都不忘說一句:「嘿,搭檔,您打得真是棒極了。」那尊敬的語氣令庫特夫人極為受用。他們手中的牌也的確不錯。
其他人本應該在一間大舞廳裡聽著收音機的音樂跳舞的,但實際上他們卻聚在格里·韋德的臥室裡,房間裡迴蕩著女孩們刻意壓得低低的笑聲和鬧鐘的滴答聲。
「在床底下排成一排。」吉米回答了比爾提出的問題。
「那應該設在幾點?我是說,幾點鐘讓鬧鐘響?是定在同一個時刻一起響,還是有先有後?」
這個問題引起了大家的熱烈爭論。一派認為對格里·韋德這樣的大睡蟲來說,必須把八個鬧鐘定在同一個時刻一起響才行;另一派則認為八個鬧鐘持續不停地響效果會更好。
最後,第二種意見佔了上風,鬧鐘被設定為一個接一個響,從早上六點半開始。
「我希望,」比爾善意地說,「這次能給他一個教訓。」
「聽,聽!」襪子說道。
藏鬧鐘的事才剛剛開始,突然傳來了報警的訊號。
「噓!」吉米叫道,「有人上樓來了。」
大家慌作一團。
「沒事!」吉米說,「是黑猩猩。」
貝特曼先生利用做明手的空檔,正準備到自己的房間去拿塊手帕。路過韋德的臥室時他停了下來,往裡面瞧了一眼,隨後提了一個既簡單又實際的問題。
「上床時他會聽到鬧鐘的滴答聲的。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>