愕的追問。
而蕾妮卻是不再言語了。
“你的意思是……”比較熟悉蕾妮個性的朱利安先一步明白了她的意思,“你是說,歌特在撒謊?也就是說……你認為他的那種漫不經心和卑鄙都是偽裝的?”
蕾妮輕輕的點了點頭。
“他為什麼要這樣做……”朱利安自言自語,旋即臉色微變,“難道說……”他想到了某種可能。
“走,我們去看看!”他拉了林娜一下,三人一齊向著小旅館飛奔。
“希望你還在房間裡。”林娜心想。“如果我真的錯怪了你……可那麼……那麼……”
“老闆娘!”衝進旅館的朱利安大叫,“那位客人——我是說,我們的同伴,那個青年商人——他還在不在?把他叫出來!”
“他說自己出去走走散心,很快就回來。”老闆娘卻是記住了歌特的囑託。
“到底是去了哪兒?”朱利安心急火燎的問。
老闆娘沒想到朱利安如此氣勢洶洶,一時間倒是把準備好的說辭忘了個一乾二淨:“去了……去了……”
在林娜和朱利安纏著老闆娘問個究竟的時候,蕾妮默默的開啟了歌特的房門。房間裡已經空無一人了。半精靈少女想了想,仔細在桌子上尋找著,然後又一個接一個的開啟抽屜……
終於,她發現了她想尋找的東西。
“這是什麼?”林娜看見蕾妮將一疊信件丟到了櫃檯上,好奇的湊了過去。
“是信件?”她仔細的端詳著,“這一封是寄給商會的,還有這一封是……”
她突然臉色大變,猛地將其中一封信撕開。
那是一封寄回嶺南鎮的信件。歌特的字跡工整而清晰,閱讀起來十分舒服:
“致萊蒙夫人:
請原諒我現在才給您去信。在此向您和您的孩子問好,並祝願你們永遠身體健康。
我這次主要是想談一談您的丈夫,鮑勃。我和鮑勃認識很久了。我想說的是,他是見過的最勇敢和忠誠的人之一。
……
我不清楚您的丈夫是否依舊活著。但是,我們永遠也不會忘記他的精神。他留給你們的金幣我已經用票據的形式附在了信裡,您可以隨時找嶺南鎮的海文會長兌換。
——約翰·歌特敬上”
林娜的手指在微微顫抖。
他留給你們的?怎麼可能,那是你自己的金錢啊,歌特……
林娜又拆開那封寄給商會的信:
“海文會長:
或許這一封信會讓你感到疑惑。但我這一次——說白了吧,確實需要您的幫助。
在這次的旅行中,我遇到了超乎尋常的危險。我希望,能給那些在這次危機中無辜受到波及的人們一點小小的幫助。特別是為我忠誠服務了很久的三位馬車伕,沃登·昆、拉瑞·比頓和布雷克·利茲,如果他們最後不能回來,我希望他們的家人能得到商會的一些照料。
……
隨信附價值一百五十金幣的單據,請轉交給他們的家人。也請給萊蒙夫人帶去我的問候。
——您忠誠的約翰·歌特”
歌特剛剛的話還如在耳邊:“我總是忘記小人物的名字。”然而事實卻是……
為什麼要做到這個地步?林娜想著,手中的信不由得滑落在地上。
“天哪。”朱利安一手扶著額頭,另一隻手緊緊的握著一封信,“這封是給傑夫·格雷的家人的……還有這封……是給傭兵公會的……他居然給喬治和豪格每人也留了五十金幣?天啊,他不知道,豪格是沒有家人的啊!……這封是給自己的店員的……這封……”
“最後一封。”朱利安拆開了最後一封信,信封上,歌特用自己