能心甘情願地受這麼大的損失,於是他們就要把工廠的股份全都轉讓給我,就相當於他們把裝置賣給我了,這樣他們就不會受損失,喬納斯進來的時候說戰爭要爆發之類的話,其實是在威脅我,如果我不答應購買股權,他就不會再幫我斡旋,那樣戰爭就會爆發!”
林遠看穿了喬納斯的詭計,於是笑道:“您不是在斡旋了嗎?戰爭不會爆發,那您的朋友怎麼還會那麼害怕呢?”
喬納斯說道:“人和人是不同的,我的朋友不願意冒這個風險,所以想以八百萬英鎊的價格轉讓他的全部股份和工廠的全套裝置。”
林遠擺出一副為難的神色,說道:“我也想要買,可是八百萬的價格實在是太高了,您再和那個朋友商量商量,我們低一點,四百萬行嗎?”
林遠直接把價格殺到一半,本來以為喬納斯會全力反對,然後接著抬價,其實談判就是這樣,漫天要價,坐地還錢,沒有幾輪的交鋒是不會有結果的,可林遠沒有想到的是:喬納斯竟然痛痛快快地點頭說道:“那好,成交!”
喬納斯說完,就從公文包裡拿出了一份檔案,說道:“您看,這是我為雙方草擬的股權及裝置轉讓合同,您可以看一下,如果沒有問題,我們現在就簽字。”
林遠被喬納斯弄得有些摸不著頭腦,心想:“他怎麼這麼快就要和我簽約呢?難道他有什麼花招嗎?不會是裝置出了問題吧?不可能!他們的裝置運來的時候我曾經組織北京艦上的專家檢視過,專家們都說這些裝置雖然原始,可是完全能夠冶煉出鋁來。”
林遠接過合同看了看,上面很簡短,只有幾十個字,林遠想了想,從口袋中拿出了筆,在合同上籤下了自己的名字,然後說道:“我一會兒就讓人把錢透過銀行轉到你的賬戶。”
喬納斯也把名字簽在了合同上面,然後就想害怕林遠會反悔一樣,把自己那份合同收進包裡,說道:“我們大使館的意思是:首先您要釋放我們的稅務司司長,阿斯科,然後公開道歉,並承諾,不再幹涉稅務司的事情。”
林遠心想:“你們這招可真狠啊!釋放司長倒沒有什麼,可是公開道歉就說明我們服軟了,這在國際國內都是對我威嚴的一種打擊,更厲害的是不干涉稅務司的事情,這意味著他們可以隨意地往國內傾銷各種商品,包括鴉片。”
林遠思維一轉,說道:“除了公開道歉的那一條,其他的我都可以答應。”
喬納斯也沒有多說什麼,於是說道:“那好,我們就公開發表一個聯合宣告,就說這次扣押事件是因為交流不暢產生的誤會,我們以後會盡量避免這些事情的發生,在宣告中,我們不提那些道歉之類的詞彙,你說可以嗎?”
林遠點點頭,笑道:“好的,沒問題,我們可以在兩天之後召開一個記者會,把扣押事情解釋清楚。”
580 合同上的騙局
接下來的一天,林遠派人把四百萬英鎊透過滙豐銀行轉到英國鋁業公司的賬戶上,然後開始和喬納斯共同起草聯合宣告,並通知各界的記者,來營口港參加記者釋出會。
起草聯合宣告也是一件鬥智鬥勇的事情,比如,林遠同意在宣告中說“錯誤地扣押了英國大使”,不過林遠堅持在英文版中使用“mistake”,而喬納斯則要求使用“fault”,儘管在漢語中都是錯誤的意思,可是在英文中卻有不小的區別。
“mistake”表示的不經意的錯誤,而“fault”則強調責任上的過失,如果使用了“fault”,就給了外界一種林遠代表中國賠禮道歉的暗示,不光是林遠對英文字斟句酌,喬納斯是個中國通,自然也對中文版的用詞十分在意。
就這樣明爭暗鬥了一天,等到深夜的時候林遠才回到住處,他拿出鑰匙開啟門,儘管屋子裡面漆黑一