,你可能會想,為什麼喬治W。布什沒有仔細考慮一下呢?為什麼他會認為,他在1999年末那種興旺的牛市時期實行的稅收計劃,在2001年的後泡沫經濟時代也同樣適用呢?而他的官員們也一定很清楚稅收收入正如沉石般在下降,另一方面,他們卻一再向溫順的國會保證一切都很正常。
但至少我們從這屆政府的做法裡認識到了一件事,那就是,它從不根據變化的實際情況來改變它的計劃;它所做的只是改變一點推銷其計劃的說辭。所以稅收減讓僅僅是被重新貼上了“反衰退措施”的標籤而已,實際上它很難勝任這項工作。在這件事上,政府也仍未放棄繼續對社會保障實行私有化的努力。既然它已經無法再用股市這一精美的外殼來吸引公眾,就改用虛構的危機來嚇唬他們。
無論如何,已經造成了巨大的損失。股市泡沫引致了糟糕的政治決策和商業決策;而我們將在以後的許多年裡,為此付出代價。第2章
國外風起雲湧(1)
亞洲出了什麼問題?
《財富》1998年3月2日
對於亞洲金融危機,我應該感到有一點興奮,甚至是高興。你瞧,金融危機是我研究的專題之一。在20年前,我寫的第一篇重要的經濟論文的題目就是“國際收支平衡危機模型”(A Model of Balance of Payments Crises)。這讓我看起來有點兒像一個颶風追逐者正巧趕上了一場恐怖的龍捲風。其實我和其他人一樣,對那些只能住在廢車場的貧困者們感到惋惜,但我也感到些許激動,因為我們有機會見證這一令人震驚的場面。我還可以為我這種複雜的感覺做出解釋:當經濟某一方面出問題時,你可以從中學到的關於全球經濟如何執行的知識,比經濟一切正常時學的要多得多。並且,可能我們在這場危機裡汲取的教訓能夠幫助我們避免,或者至少是更好地應對下一場危機。
那我們究竟在亞洲的這場危機裡學到了什麼呢?對貨幣的投機性衝擊並不是最近才出現的,我們中的一些人甚至早在20年前就發出警告說,東南亞國家可能蘊含著經濟風險,但是這場危機涉及的廣度和深度都是我們始料未及的,所有人都感到了震驚。這場災難告誡我們,在我們過去的經濟體系裡,還存在著沒有被預料到的金融風險。
到現在,我們對亞洲發生的事情已經十分清楚了。目前為止,就把它當成是由兩幕場景組成的一場演出,第一幕是有關輕率的行為,第二幕是有關它的後果。但沒有人知道,我們離結局還有多遠。這場演出是已經謝幕了呢,還是接下來會有一場悲劇的終幕?
第一幕是泡沫的故事。我們現在看來,危機始於糟糕的銀行系統。在所有目前身陷危機的國家裡,銀行基本上沒有公有和私有的界限,如果有的話,也是十分模糊的。部長的侄子或者總統的兒子可以開一家銀行,並從國內民眾和國外貸款者那裡籌集資金,每個貸款人都相信他們的錢是安全的,因為這些機構背後都有官方的支援。政府對銀行存款提供擔保是全球通行的做法,但是通常,這些擔保都會有一些附帶條件:銀行所有者必須達到資金上的一些要求(即銀行對自有資金要承擔風險),銀行要嚴格限定業務,進行謹慎的投資,等等。而在亞洲國家裡,很多人似乎都被授予了特權而不用承擔責任,從而縱容了他們在競爭中玩著“正面我贏,反面其他人輸”的把戲,而貸款又為極具投機性的房地產投資和野心勃勃的公司擴張提供了資金支援。
第一篇 美國的泡沫問題第 2章 國外風起雲湧外國投資者們在投資決策上的輕率,使泡沫進一步膨脹了。這些投資者們往往急於把錢投到遙遠的國家裡,而他們除了知道這些國家正在迅速發展以外,對其他一無所知。有一段時間,泡沫也曾經自我維持著,盲