關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第164部分

“或於春日,攜酒陌上,爛醉花間。若故人來,則與之泛舟湖上;若故人不來,則與斜陽踉蹌而歸。或於夏日,煮茶擺棋,懶臥濃陰。看風動一樹綠葉,聽溪過幾處突石。

或於秋日,閒坐草間,偷把魚竿。搖手與徵雁為別,低頭和游魚作樂。或於冬日,擁衣溫酒,隔窗望雪,草草賦詩。”

美人相伴,擁衣溫酒,隔窗望雪,草草賦詩。

人生到此,可以死矣。

周遊歸來,錢浩無所事事,每日悠遊,生活閒適的叫人羨慕。然而,即便如此,他還是不經意鼓搗出許多經典作品。

……

後世,某一節歷史課,一位女老師將錢浩的生平娓娓道來,聽得學生們心神搖曳,恨不得一見錢浩風采。

女老師說完,長嘆一聲,感慨道:

先秦以降,整個世界都沒有所謂的聖人了,可錢浩卻橫空出世,一舉成為全世界的聖人。

據說他從小精通各國語言,可以用漢語寫出《三國》、《水滸》、《莊子》,不知道為什麼叫莊子?

他還可以用日語寫出《菊與刀》、《貓》;他還可以用英語寫出《老人與海》、《飄》;他還可以用法語寫出《悲慘世界》、《基督山伯爵》;他還可以用德語寫出《浮士德》、《少年維特之煩惱》;他還可以用俄語寫出《鋼鐵是怎樣煉成的》……

在女老師娓娓之聲中,學生們心神飄向另一個時代,遙遙看到錢浩的風采。(未完待續。)