米國某所大學。
課餘時間,學生三五成群在談論蕭央的新歌《國風。
他們都是蕭央的忠實粉絲,蕭央的新歌,他們必聽!
“如夢令這三個字是什麼意思?”很多外國人不知道這三個字的意思。
“夥計,這是華夏的詞牌名。”
“什麼?”
“詞牌名。”
“還是不懂。”
“傑克,我們學校不是有好幾個留學生嗎?他們肯定懂。”
一群外國人全部跑去找留學生了。
留學生中,有個美女學霸笑道:“詞牌,就是詞的格式的名稱。簡單來說,就是語法的意思。”
眾人恍然大悟。
那美女學霸接著說:“詞的格式和律詩的格式不同,律詩只有四種格式,而詞則總共有一千多個格式。詞,又稱長短句。”
“人們為了便於記憶和使用,所以給它們起了一些名字,這些名字就是詞牌。”
“有時候,因為它們是同一個格式的若干變體,幾個格式合用一個詞牌;有時候,因為各家叫名不同,同一個格式又有幾個詞牌。”
“我們現代人所謂的詩詞,其實都是華夏古人的歌曲。”
“每一種詞牌都代表一支曲子,一般的詞人只負責填詞就行了。”
“這其實是作曲家和作詞人之間的區別,我這樣講,你們應該就非常清楚了。”
眾人紛紛點頭,總算知道詞牌大概是什麼意思了。
那美女學霸笑道:“樂曲名字的來歷,例如《菩薩蠻,據說是由於唐代大中初年,女蠻國進貢,她們梳著高髻,戴著金冠,滿身瓔珞,像菩薩,於是《菩薩蠻因此得名。”
“當時教坊因此譜成《菩薩蠻曲,據說唐玄宗愛唱《菩薩蠻詞,可見是當時風行一時的曲子。”
“另外,《西江月、《卜運算元《風入松、《蝶戀花等,都是屬於這一類來自民間的曲調。”
“如夢令原名《憶仙姿,改名《如夢令,這是因為後唐莊宗所寫的《憶仙姿中有‘如夢,如夢,殘月落花煙重’等句。”
“五十八字以內為小令,五十九至九十字為中調,九十一字以外為長調。”
美女學霸笑道:“蕭央這首《如夢令很美,我最近都在單曲迴圈。”
外國人們紛紛點頭。
“蕭的詞太美了,我最近也在學華語,知道想要寫出這種詞的難度到底有多大。”
“華夏語言真的太有魅力了,哈哈,以後我們的學習素材裡面又豐富了不少。”
……
……
法蘭西。
“蕭的這首《青花瓷真的太好聽了。”
“對,那種旋律,聽著就讓人沉醉。”
“也只有蕭敢用全華語專輯來角逐全球歌王大獎。”
“華語歌,確實牛比。”
“我最喜歡的是《本草綱目這首歌,因為我學了不少中醫知識。”
一個法蘭西醫生讚歎,“這首歌居然能把《本草綱目編入歌詞,實在是一種創舉。”
“《本草綱目是什麼?”
不少人問這個醫生。
法蘭西醫生耐心解釋:“那是一部華夏古代的藥材百科全書。它一共有五十二卷。作者用了幾十年的時間菜編成。”
“你們能想象嗎?有人在上千年前就走遍華夏全國,編寫了一本藥材百科全書?這是多麼偉大的壯舉啊。”
“在《本草綱目裡,一共收載藥物1892種,附藥圖1000餘幅,藥物的性味、主治、用藥法則、產地、形態、採集、炮製、方劑配伍等,附方10000餘……”
“你們可能不知道,