宴會或許結束了,但磋商的事項並沒有結束。雖然生活在兩個國家的種族都是小馬,但雙方在立場上的不同決定了這將不是小馬種族的會談,而是關乎兩個國家的會談。
如翠蘭所言,接下來的兩三天內他們的代表團一直都下榻在舉辦晚宴的這家酒店。斯派克因為皇宮內的事務再一次被叫走,無心參與外交事務的銀星則自暴自棄般地在床上享受寧靜的生活。昨天的晚宴吃得她心滿意足,不用參與小馬國內外的各項事務讓她一身輕鬆。而原本,她也不是那種適合外交場面的小馬,比起暮暮的自我主義,她更希望迴歸平凡。也許她在心裡是這樣想的,但她卻不知道自己究竟肩負著多麼重大的使命。
而皇宮裡,斯派克正在享受塞拉斯蒂婭公主的午茶。儘管文書工作讓他身心俱疲,但一想到醇香的紅茶和好吃的點心——雖然那東西沒有寶石好吃,小龍依然覺得充滿了幹勁。塞拉斯蒂婭看著斯派克享受的樣子,臉上浮現出滿意的笑容。如果是銀星的話,或許能夠和她暢談很多問題,但旅途中的陰影讓她始終無法像從前那樣樂觀地生活。塞拉斯蒂婭曾經想過家訪,但她最後放棄了,因為即便這樣也無法讓銀星重新擁有失去的事物。
“今天……銀星還是不想來嗎?”她問斯派克。
“是啊,”小龍嘆口氣說,“總覺得她已經對這些事感到心灰意冷了。”
“這其中應該也有我的原因吧,”塞拉斯蒂婭說,“如果在旅途結束之後,我沒有拉著她來和其他小馬國交流就好了。可是,銀星相當於是各國之間的紐帶,我們的會面不能沒有她。”
“公主殿下,您能給我也講講六芒的故事嗎?”斯派克問,“我想知道您和其他小馬國的君主們究竟是什麼樣的關係。”一方面是他自己想了解,另一方面則是想要勸慰銀星,讓她不那麼難過。他期望能夠得到肯定的答覆,但塞拉斯蒂婭最後搖了搖頭。
“很遺憾,斯派克。作為小馬國的最高機密之一,我不能回答你,”公主面帶遺憾地說,“我知道你是為了銀星著想,而我也一樣。我不想讓更多無辜的小馬受到牽連。”斯派克能理解,畢竟塞拉斯蒂婭是一國之君,許多事情即使是和她關係最親近的小馬也不瞭解。
“不過請你轉告銀星,”塞拉斯蒂婭說,“小馬國依然需要她。”
“哦,老師這樣說了嗎?”等斯派克晚上回家,銀星正在一樓的沙發上享用買來的零食,“總覺得這話像是你為了安慰我而想出來的呢。”
“這就是塞拉斯蒂婭公主的原話,”小龍不滿地說,“如果換做是我,我也肯定會這麼說。”
“那真是謝謝你了,”銀星飄著一袋玉米片,一個接一個地送進嘴裡,“但是很遺憾,我現在並沒有什麼動力。同時,我也不想參與這些事情。”
“但是小馬國需要你——”斯派克想和她爭論,但他很不幸地點燃了銀星積壓已久的怒火。
“需要我——我難道是什麼英雄嗎?”銀星把吃剩一半的玉米片無情地丟在桌上,以前所未有的恐怖姿態向斯派克走來。如果說暮暮的任性他尚且能夠妥善應對,像銀星這樣鮮有發火的小馬一旦發怒就是燃不盡的怒火,“你不會真的覺得我是什麼英雄吧——對,我可能曾經是,但我現在只是匹失去夥伴意志消沉的落魄小馬!或許促進了小馬國和整片大陸開放交流的小馬是我沒錯,但真正達成深度交流的是那些在各行各業中不遺餘力地奉獻自我的小馬!一言而蔽之,其實我什麼都沒有做!”銀星的怒火讓斯派克一怔,還沒等他反應過來,銀星已經提前回了二樓的房間,還重重地摔了門。小龍想讓自己冷靜下來,可越是想要冷靜越是無法冷靜。他覺得很委屈,但又無處能夠傾訴。換作以前,他肯定會依偎在暮暮的身邊讓她安慰自己,但是現在……暮暮已經不在了。他悄